Keluaran 15:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 15:23 |
Sampailah mereka ke Mara, tetapi mereka tidak dapat meminum air yang di Mara itu, karena pahit rasanya. Itulah sebabnya dinamai orang tempat itu Mara. c |
| AYT (2018) | Ketika mereka tiba di Mara, mereka tidak dapat minum air di Mara itu karena rasanya pahit. Itulah sebabnya, tempat itu disebut Mara. |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 15:23 |
Lalu sampailah mereka itu ke Mara, tetapi air yang di Mara itu tiada dapat diminumnya, karena pahit rasanya, sebab itu dipanggil orang namanya Mara. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 15:23 |
Lalu sampailah mereka di tempat yang bernama Mara, tetapi air di situ pahit sekali, sehingga tak bisa diminum. Sebab itu tempat itu disebut Mara, artinya pahit. |
| TSI (2014) | Setibanya di Mara, mereka menemukan air, tetapi air di sana tidak bisa diminum karena pahit. Itulah sebabnya tempat itu dinamai ‘Mara’, yang artinya ‘pahit’. |
| MILT (2008) | Kemudian mereka tiba di Mara. Dan mereka tidak dapat minum air di Mara itu, karena pahit rasanya. Oleh karena itu, tempat itu dinamai Mara. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian sampailah mereka di Mara, tetapi air di Mara tidak dapat mereka minum karena pahit rasanya. Itulah sebabnya tempat itu dinamai Mara. |
| AVB (2015) | Kemudian sampailah mereka di Mara, tetapi air di Mara tidak dapat diminum mereka kerana rasanya pahit. Itulah sebabnya tempat itu dinamai Mara. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 15:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 15:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 15:23 |
Sampailah mereka ke Mara 1 2 , tetapi mereka tidak dapat meminum air yang di Mara 1 2 itu, karena pahit rasanya. Itulah sebabnya dinamai orang tempat itu Mara 1 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [