Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 12:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 12:49

Satu hukum saja akan berlaku untuk orang asli dan untuk orang asing v  yang menetap di tengah-tengah kamu."

AYT (2018)

Satu hukum ini berlaku bagi semua penduduk asli dan bagi orang asing yang tinggal sementara di tengah-tengah kamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 12:49

Maka satu jua syaratnya bagi anak bumi dan bagi orang dagang yang menumpang dengan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 12:49

Peraturan yang sama berlaku untuk orang Israel asli dan orang asing yang menetap di antara kamu."

TSI (2014)

Peraturan yang sama berlaku bagi orang Israel asli dan pendatang yang menetap bersama kalian.”

MILT (2008)

Satu torat ini berlaku untuk penduduk asli dan untuk pengembara yang menumpang di tengah-tengahmu."

Shellabear 2011 (2011)

Satu hukum berlaku bagi warga Israil dan bagi pendatang yang tinggal di tengah-tengah kamu."

AVB (2015)

Satu hukum berkuat kuasa bagi warga Israel dan bagi pendatang yang tinggal di tengah-tengah kamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 12:49

Satu
<0259>
hukum
<08451>
saja akan berlaku
<01961>
untuk orang asli
<0249>
dan untuk orang asing
<01616>
yang menetap
<01481>
di tengah-tengah
<08432>
kamu."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 12:49

Maka satu
<0259>
jua syaratnya
<08451>
bagi anak bumi
<0249>
dan bagi orang dagang
<01616>
yang menumpang
<01481>
dengan
<08432>
kamu.
AYT ITL
Satu
<0259>
hukum
<08451>
ini berlaku
<01961>
bagi semua penduduk asli
<0249>
dan bagi orang asing
<01616>
yang tinggal sementara
<01481>
di tengah-tengah
<08432>
kamu.”
AVB ITL
Satu
<0259>
hukum
<08451>
berkuat kuasa bagi warga Israel
<0249>
dan bagi pendatang
<01616>
yang tinggal
<01481>
di tengah-tengah
<08432>
kamu.”

[<01961>]
HEBREW
Mkkwtb
<08432>
rgh
<01481>
rglw
<01616>
xrzal
<0249>
hyhy
<01961>
txa
<0259>
hrwt (12:49)
<08451>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 12:49

1 Satu hukum saja akan berlaku untuk orang asli dan untuk orang asing yang menetap di tengah-tengah kamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA