Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 49:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 49:30

dalam gua yang di ladang Makhpela c  di sebelah timur Mamre d  di tanah Kanaan, ladang e  yang telah dibeli Abraham dari Efron, orang Het itu, untuk menjadi kuburan f  milik.

AYT (2018)

yaitu di gua yang ada di ladang Makhpela, di depan Mamre, di tanah Kanaan, yang telah Abraham beli beserta dengan ladangnya dari Efron, orang Het itu, sebagai pekuburan miliknya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 49:30

yaitu dalam gua yang di bendang Makhpela bertentangan dengan Mamre di tanah Kanaan, yang telah dibeli oleh Ibrahim serta dengan bendang itu kepada Eferon, orang Heti itu, akan suatu pekuburan pusaka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 49:30

(49:29)

MILT (2008)

Di dalam gua yang ada di ladang Makhpela, di depan Mamre, di tanah Kanaan, yang Abraham telah membeli ladang itu dari Efron, orang Het itu, sebagai kuburan milik.

Shellabear 2011 (2011)

yaitu gua di ladang Makhpela, sebelah timur Mamre, di Tanah Kanaan. Gua itu dibeli oleh Ibrahim sekaligus dengan ladangnya dari Efron, orang Het, untuk dijadikan pemakaman miliknya.

AVB (2015)

iaitu gua di ladang Makhpela, sebelah timur Mamre, di Tanah Kanaan. Gua itu dibeli oleh Abraham sekali gus dengan ladangnya daripada Efron, bani Het, untuk dijadikan permakaman khusus miliknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 49:30

dalam gua
<04631>
yang
<0834>
di ladang
<07704>
Makhpela
<04375>
di sebelah timur
<06440> <05921>
Mamre
<04471>
di tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, ladang
<07704>
yang
<0834>
telah dibeli
<07069>
Abraham
<085>
dari Efron
<06085>
, orang Het
<02850>
itu, untuk menjadi kuburan
<06913>
milik
<0272>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 49:30

yaitu dalam gua
<04631>
yang
<0834>
di bendang
<07704>
Makhpela
<04375>
bertentangan
<06440>
dengan Mamre
<04471>
di tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, yang
<0834>
telah dibeli
<07069>
oleh Ibrahim
<085>
serta dengan bendang
<07704>
itu kepada Eferon
<06085>
, orang Heti
<02850>
itu, akan suatu pekuburan
<06913>
pusaka
<0272>
.
AYT ITL
yaitu di gua
<04631>
yang
<0834>
ada di ladang
<07704>
Makhpela
<04375>
, di
<05921>
depan
<06440>
Mamre
<04471>
, di tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, yang
<0834>
telah Abraham
<085>
beli
<07069>
beserta dengan ladangnya
<07704>
dari Efron
<06085>
, orang Het
<02850>
itu, sebagai pekuburan
<06913>
miliknya
<0272>
.

[<0834> <0853> <0853>]
HEBREW
rbq
<06913>
tzxal
<0272>
ytxh
<02850>
Nrpe
<06085>
tam
<0853>
hdvh
<07704>
ta
<0853>
Mhrba
<085>
hnq
<07069>
rsa
<0834>
Nenk
<03667>
Urab
<0776>
armm
<04471>
ynp
<06440>
le
<05921>
rsa
<0834>
hlpkmh
<04375>
hdvb
<07704>
rsa
<0834>
hremb (49:30)
<04631>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 49:30

dalam gua yang di ladang Makhpela di sebelah timur Mamre di tanah Kanaan, ladang yang telah dibeli Abraham 1  dari Efron, orang Het itu, untuk menjadi kuburan milik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA