Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 47:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 47:15

Setelah habis e  uang di tanah Mesir dan di tanah Kanaan, datanglah semua orang Mesir menghadap Yusuf f  serta berkata: "Berilah makanan kepada kami! Mengapa kami harus mati di depanmu? g  Sebab tidak ada lagi uang."

AYT (2018)

Setelah uang di tanah Mesir dan di tanah Kanaan habis, seluruh orang Mesir datang kepada Yusuf dan berkata, “Berilah roti untuk kami sebab apa gunanya kami mati di hadapanmu? Uang kami sudah habis.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 47:15

Setelah habislah uang dalam negeri Mesir dan negeri Kanaan, maka datanglah segala orang Mesir menghadap Yusuf, lalu sembahnya: Tuanku beri apalah akan patik sekalian makanan; mengapa gerangan patik akan mati di hadapan tuanku, karena segala uang sudah habis?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 47:15

Setelah habis uang di Mesir dan di Kanaan, orang-orang Mesir datang kepada Yusuf dan berkata, "Berilah kami makanan! Jangan biarkan kami mati. Uang kami sudah habis."

MILT (2008)

Dan telah habislah uang di tanah Mesir dan di tanah Kanaan. Dan semua orang Mesir datang kepada Yusuf dengan berkata, "Berikanlah kepada kami makanan, atau apakah kami harus mati di hadapanmu karena kami kehabisan uang?"

Shellabear 2011 (2011)

Setelah uang di Tanah Mesir serta Tanah Kanaan habis, semua orang Mesir pun datang kepada Yusuf dan berkata, "Berilah kami makanan. Mengapa kami harus mati di hadapan Tuan? Uang kami sudah habis!"

AVB (2015)

Setelah habis wang di Tanah Mesir serta Tanah Kanaan, datanglah semua warga Mesir kepada Yusuf dan berkata, “Berilah kami makanan. Haruskah kami mati di hadapan tuan? Wang kami sudah habis!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 47:15

Setelah habis
<08552>
uang
<03701>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan di tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, datanglah
<0935>
semua
<03605>
orang Mesir
<04713>
menghadap
<0413>
Yusuf
<03130>
serta berkata
<0559>
: "Berilah
<03051>
makanan
<03899>
kepada kami! Mengapa
<04100>
kami harus mati
<04191>
di depanmu
<05048>
? Sebab
<03588>
tidak ada lagi
<0656>
uang
<03701>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 47:15

Setelah habislah
<08552>
uang
<03701>
dalam negeri
<0776>
Mesir
<04714>
dan negeri
<0776>
Kanaan
<03667>
, maka datanglah
<0935>
segala
<03605>
orang Mesir
<04713>
menghadap
<0413>
Yusuf
<03130>
, lalu sembahnya
<0559>
: Tuanku beri
<03051>
apalah akan patik sekalian makanan
<03899>
; mengapa
<04100>
gerangan patik akan mati
<04191>
di hadapan
<05048>
tuanku, karena
<03588>
segala uang
<03701>
sudah habis
<0656>
?
AYT ITL
Setelah uang
<03701>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan di tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
habis
<08552>
, seluruh
<03605>
orang Mesir
<04713>
datang
<0935>
kepada
<0413>
Yusuf
<03130>
dan berkata
<0559>
, “Berilah
<03051>
roti
<03899>
untuk kami sebab apa gunanya
<04100>
kami mati
<04191>
di hadapanmu
<05048>
? Uang
<03701>
kami sudah habis
<0656>
.”

[<00>]
HEBREW
Pok
<03701>
opa
<0656>
yk
<03588>
Kdgn
<05048>
twmn
<04191>
hmlw
<04100>
Mxl
<03899>
wnl
<0>
hbh
<03051>
rmal
<0559>
Powy
<03130>
la
<0413>
Myrum
<04713>
lk
<03605>
wabyw
<0935>
Nenk
<03667>
Uramw
<0776>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Pokh
<03701>
Mtyw (47:15)
<08552>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 47:15

Setelah habis uang di tanah Mesir dan di tanah Kanaan, datanglah semua orang Mesir menghadap Yusuf serta berkata: "Berilah makanan 1  kepada kami! Mengapa kami harus mati di depanmu? Sebab tidak ada lagi uang."

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA