Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 43:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 43:10

Jika kita tidak berlambat-lambat, j  maka tentulah kami sekarang sudah dua kali pulang."

AYT (2018)

Karena kalau tidak berlama-lama, sekarang ini kami telah kembali sebanyak dua kali.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 43:10

Karena jikalau kiranya tiada kami berlambat-lambatan demikian, niscaya sekarang ini sudah sampai dua kali boleh kami kembali.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 43:10

Seandainya kita tidak menunggu begitu lama, pasti kami sekarang sudah pulang pergi dua kali."

TSI (2014)

Seandainya waktu itu Ayah memperbolehkan kami pergi, kami pasti sudah pulang pergi dua kali ke Mesir untuk membeli bahan makanan.”

TSI3 (2014)

Seandainya waktu itu Ayah memperbolehkan dia ikut, kami pasti sudah pulang pergi dua kali ke Mesir untuk membeli bahan makanan.”

MILT (2008)

Sebab jika kita tidak berlambat-lambat, tentulah sekarang kita sudah dua kali ini pulang pergi."

Shellabear 2011 (2011)

Jika kita tidak berlambat-lambat, tentu sekarang ini kami sudah pulang untuk kedua kalinya."

AVB (2015)

Jika kita tidak berlengah, tentunya sekarang ini pun kami sudah pulang untuk kali kedua.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 43:10

Jika
<03588>
kita tidak
<03884>
berlambat-lambat
<04102>
, maka tentulah
<03588>
kami sekarang
<06258>
sudah dua kali
<06471>
pulang
<07725>
."

[<02088>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 43:10

Karena
<03588>
jikalau kiranya tiada
<03884>
kami berlambat-lambatan
<04102>
demikian, niscaya
<03588>
sekarang
<06258>
ini
<02088>
sudah sampai dua kali
<06471>
boleh kami kembali
<07725>
.
AYT ITL
Karena
<03588>
kalau tidak
<03884>
berlama-lama
<04102>
, sekarang
<06258>
ini
<03588>
kami telah kembali
<07725>
sebanyak dua kali
<06471>
.”

[<02088>]
AVB ITL
Jika
<03884> <0>
kita tidak
<0> <03884>
berlengah
<04102>
, tentunya
<03588>
sekarang
<06258>
ini pun kami sudah pulang
<07725>
untuk kali kedua
<06471>
.”

[<02088>]
HEBREW
Mymep
<06471>
hz
<02088>
wnbs
<07725>
hte
<06258>
yk
<03588>
wnhmhmth
<04102>
alwl
<03884>
yk (43:10)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 43:10

1 Jika kita tidak berlambat-lambat, maka tentulah kami sekarang sudah dua kali 2  pulang."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA