Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 27:28

Konteks
NETBible

May God give you the dew of the sky 1  and the richness 2  of the earth, and plenty of grain and new wine.

NASB ©

biblegateway Gen 27:28

Now may God give you of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And an abundance of grain and new wine;

HCSB

May God give to you--from the dew of the sky and from the richness of the land--an abundance of grain and new wine.

LEB

May God give you dew from the sky, fertile fields on the earth, and plenty of fresh grain and new wine.

NIV ©

biblegateway Gen 27:28

May God give you of heaven’s dew and of earth’s richness —an abundance of grain and new wine.

ESV

May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.

NRSV ©

bibleoremus Gen 27:28

May God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.

REB

“God give you dew from heaven and the richness of the earth, corn and new wine in plenty!

NKJV ©

biblegateway Gen 27:28

Therefore may God give you Of the dew of heaven, Of the fatness of the earth, And plenty of grain and wine.

KJV

Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore God
<0430>
give
<05414> (8799)
thee of the dew
<02919>
of heaven
<08064>_,
and the fatness
<04924>
of the earth
<0776>_,
and plenty
<07230>
of corn
<01715>
and wine
<08492>_:
NASB ©

biblegateway Gen 27:28

Now may God
<0430>
give
<05414>
you of the dew
<02919>
of heaven
<08064>
, And of the fatness
<08082>
of the earth
<0776>
, And an abundance
<07230>
of grain
<01715>
and new
<08492>
wine
<08492>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
dwh
<1325
V-AAO-3S
soi
<4771
P-DS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
drosou {N-GSF} tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
piothtov
<4096
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
plhyov
<4128
N-ASN
sitou
<4621
N-GSM
kai
<2532
CONJ
oinou
<3631
N-GSM
NET [draft] ITL
May God
<0430>
give
<05414>
you the dew
<02919>
of the sky
<08064>
and the richness
<08080>
of the earth
<0776>
, and plenty
<07230>
of grain
<01715>
and new wine
<08492>
.
HEBREW
srytw
<08492>
Ngd
<01715>
brw
<07230>
Urah
<0776>
ynmsmw
<08080>
Mymsh
<08064>
ljm
<02919>
Myhlah
<0430>
Kl
<0>
Ntyw (27:28)
<05414>

NETBible

May God give you the dew of the sky 1  and the richness 2  of the earth, and plenty of grain and new wine.

NET Notes

tn Heb “and from the dew of the sky.”

tn Heb “and from the fatness.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA