Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 26:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 26:1

Maka timbullah kelaparan di negeri v  itu. --Ini bukan kelaparan yang pertama, yang telah terjadi dalam zaman Abraham. Sebab itu Ishak pergi ke Gerar, w  kepada Abimelekh, raja orang Filistin. x 

AYT (2018)

Kelaparan pun terjadi di negeri itu, selain kelaparan yang terjadi pada zaman Abraham. Karena itu, Ishak pergi ke Gerar, kepada Abimelekh, raja orang Filistin.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 26:1

Sebermula, maka adalah bala kelaparan dalam negeri itu, yaitu lain dari pada bala kelaparan yang pada zaman Ibrahim. Maka sebab itu pergilah Ishak mendapatkan Abimelekh, raja orang Filistin, ke Gerar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 26:1

Di negeri itu timbul lagi kelaparan seperti yang telah terjadi pada zaman Abraham. Ishak menghadap Abimelekh, raja orang Filistin, di Gerar dan minta izin untuk tinggal di sana.

TSI (2014)

Beberapa waktu kemudian, terjadilah bencana kelaparan di negeri itu, seperti yang pernah terjadi pada zaman Abraham. Karena itu, Isak pergi ke Gerar, yaitu wilayah kekuasaan Abimelek, raja orang Filistin.

MILT (2008)

Dan terjadilah kelaparan di negeri itu, di samping kelaparan yang pertama yang pernah terjadi pada masa Abraham. Lalu Ishak pergi kepada Abimelekh, raja Filistin, di Gerar.

Shellabear 2011 (2011)

Beberapa waktu kemudian terjadilah bencana kelaparan di negeri itu, berbeda dengan bencana kelaparan pertama yang terjadi pada zaman Ibrahim. Maka pergilah Ishak ke Gerar untuk menghadap Abimelekh, raja orang Filistin.

AVB (2015)

Maka berlakulah bencana kebuluran di negeri itu, lain daripada kebuluran pertama yang menimpa pada zaman Abraham. Maka pergilah Ishak ke Gerar untuk menghadap Abimelekh, raja orang Filistin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 26:1

Maka timbullah
<01961>
kelaparan
<07458>
di negeri
<0776>
itu. -- Ini bukan
<0905>
kelaparan
<07458>
yang pertama
<07223>
, yang
<0834>
telah terjadi
<01961>
dalam zaman
<03117>
Abraham
<085>
. Sebab itu Ishak
<03327>
pergi
<01980>
ke Gerar
<01642>
, kepada
<0413>
Abimelekh
<040>
, raja
<04428>
orang Filistin
<06430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 26:1

Sebermula
<01961>
, maka adalah bala kelaparan
<07458>
dalam negeri
<0776>
itu, yaitu lain
<0905>
dari pada bala kelaparan
<07458>
yang
<0834>
pada zaman
<03117>
Ibrahim
<085>
. Maka sebab itu pergilah
<01980>
Ishak
<03327>
mendapatkan
<0413>
Abimelekh
<040>
, raja
<04428>
orang Filistin
<06430>
, ke Gerar
<01642>
.
AYT ITL
Kelaparan
<07458>
pun terjadi
<01961>
di negeri
<0776>
itu, selain
<0905>
kelaparan
<07458>
yang terjadi
<01961>
pada zaman
<03117>
Abraham
<085>
. Karena itu, Ishak
<03327>
pergi
<01980>
ke Gerar
<01642>
, kepada
<0413>
Abimelekh
<040>
, raja
<04428>
orang Filistin
<06430>
.

[<07223> <0834>]
AVB ITL
Maka berlakulah
<01961>
bencana kebuluran
<07458>
di negeri
<0776>
itu, lain
<0905>
daripada kebuluran
<07458>
pertama
<07223>
yang
<0834>
menimpa
<01961>
pada zaman
<03117>
Abraham
<085>
. Maka pergilah
<01980>
Ishak
<03327>
ke Gerar
<01642>
untuk menghadap
<0413>
Abimelekh
<040>
, raja
<04428>
orang Filistin
<06430>
.
HEBREW
hrrg
<01642>
Mytslp
<06430>
Klm
<04428>
Klmyba
<040>
la
<0413>
qxuy
<03327>
Klyw
<01980>
Mhrba
<085>
ymyb
<03117>
hyh
<01961>
rsa
<0834>
Nwsarh
<07223>
berh
<07458>
dblm
<0905>
Urab
<0776>
ber
<07458>
yhyw (26:1)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 26:1

Maka timbullah kelaparan di negeri itu. --Ini bukan kelaparan yang pertama 1 , yang telah terjadi dalam zaman Abraham. Sebab itu Ishak 2  pergi ke Gerar, kepada Abimelekh 3 , raja orang Filistin.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA