Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 15:15

Konteks
NETBible

But as for you, 1  you will go to your ancestors 2  in peace and be buried at a good old age. 3 

NASB ©

biblegateway Gen 15:15

"As for you, you shall go to your fathers in peace; you will be buried at a good old age.

HCSB

But you will go to your fathers in peace and be buried at a ripe old age.

LEB

But you will die in peace and be buried at a very old age.

NIV ©

biblegateway Gen 15:15

You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a good old age.

ESV

As for yourself, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.

NRSV ©

bibleoremus Gen 15:15

As for yourself, you shall go to your ancestors in peace; you shall be buried in a good old age.

REB

You yourself will join your forefathers in peace and be buried at a ripe old age.

NKJV ©

biblegateway Gen 15:15

"Now as for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.

KJV

And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And thou shalt go
<0935> (8799)
to thy fathers
<01>
in peace
<07965>_;
thou shalt be buried
<06912> (8735)
in a good
<02896>
old age
<07872>_.
NASB ©

biblegateway Gen 15:15

"As for you, you shall go
<0935>
to your fathers
<01>
in peace
<07965>
; you will be buried
<06912>
at a good
<02896>
old
<07872>
age
<07872>
.
LXXM
su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
apeleush
<565
V-FMI-2S
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
paterav
<3962
N-APM
sou
<4771
P-GS
met
<3326
PREP
eirhnhv
<1515
N-GSF
tafeiv
<2290
V-APPNS
en
<1722
PREP
ghrei
<1094
N-DSN
kalw
<2570
A-DSN
NET [draft] ITL
But as for you
<0859>
, you will go
<0935>
to
<0413>
your ancestors
<01>
in peace
<07965>
and be buried
<06912>
at a good
<02896>
old age
<07872>
.
HEBREW
hbwj
<02896>
hbyvb
<07872>
rbqt
<06912>
Mwlsb
<07965>
Kytba
<01>
la
<0413>
awbt
<0935>
htaw (15:15)
<0859>

NETBible

But as for you, 1  you will go to your ancestors 2  in peace and be buried at a good old age. 3 

NET Notes

tn The vav with the pronoun before the verb calls special attention to the subject in contrast to the preceding subject.

sn You will go to your ancestors. This is a euphemistic expression for death.

tn Heb “in a good old age.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA