Yohanes 8:13                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 8:13 | Kata orang-orang Farisi kepada-Nya: "Engkau bersaksi tentang diri-Mu, kesaksian-Mu tidak benar. g " | 
| AYT (2018) | Kemudian, orang-orang Farisi berkata kepada Yesus, “Engkau bersaksi tentang diri-Mu sendiri, maka kesaksian-Mu tidak benar.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:13 | Lalu kata orang Parisi kepada-Nya, "Engkau menyaksi akan diri-Mu, kesaksian-Mu itu tiada benar." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:13 | "Sekarang Engkau memberi kesaksian tentang diri sendiri," kata orang-orang Farisi itu kepada-Nya, "kesaksian-Mu tidak benar." | 
| TSI (2014) | Lalu orang-orang Farisi berkata kepada-Nya, “Tetapi tidak ada saksi yang mendukung pengakuanmu itu! Jadi kami tidak bisa percaya pada perkataanmu!” | 
| MILT (2008) | Kemudian orang-orang Farisi berkata kepada-Nya, "Engkau sedang bersaksi tentang diri-Mu sendiri; kesaksian-Mu itu tidak benar." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu kata orang-orang dari mazhab Farisi kepada-Nya, "Engkau memberi kesaksian mengenai diri-Mu sendiri. Kesaksian-Mu itu tidak benar." | 
| AVB (2015) | Lalu orang Farisi yang hadir berkata kepada Yesus, “Kamu memberikan kesaksian tentang diri-Mu sendiri. Kesaksian-Mu tidak sah.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 8:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 8:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:13 | Kata orang-orang Farisi kepada-Nya: "Engkau 1 bersaksi tentang diri-Mu, kesaksian-Mu tidak benar." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


