Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 7:21

Konteks
NETBible

Jesus replied, 1  “I performed one miracle 2  and you are all amazed. 3 

NASB ©

biblegateway Joh 7:21

Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel.

HCSB

"I did one work, and you are all amazed," Jesus answered.

LEB

Jesus answered and said to them, "I performed one work, and you are all astonished.

NIV ©

biblegateway Joh 7:21

Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all astonished.

ESV

Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel at it.

NRSV ©

bibleoremus Joh 7:21

Jesus answered them, "I performed one work, and all of you are astonished.

REB

Jesus replied, “I did one good deed, and you are all taken aback.

NKJV ©

biblegateway Joh 7:21

Jesus answered and said to them, "I did one work, and you all marvel.

KJV

Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)
and
<2532>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
I have done
<4160> (5656)
one
<1520>
work
<2041>_,
and
<2532>
ye
<2296> (0)
all
<3956>
marvel
<2296> (5719)_.
NASB ©

biblegateway Joh 7:21

Jesus
<2424>
answered
<611>
them, "I did
<4160>
one
<1520>
deed
<2041>
, and you all
<3956>
marvel
<2296>
.
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
replied
<611>

<2036>
, “I performed
<4160>
one
<1520>
miracle
<2041>
and
<2532>
you are
<2296>
all
<3956>
amazed
<2296>
.
GREEK WH
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
ιησους
<2424>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
εν
<1520>
A-ASN
εργον
<2041>
N-ASN
εποιησα
<4160> <5656>
V-AAI-1S
και
<2532>
CONJ
παντες
<3956>
A-NPM
θαυμαζετε
<2296> <5719>
V-PAI-2P
GREEK SR
απεκριθη
Ἀπεκρίθη
ἀποκρίνω
<611>
V-IAP3S
ισ
˚Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ειπεν
εἶπεν
λέγω
<3004>
V-IAA3S
αυτοισ
αὐτοῖς,
αὐτός
<846>
R-3DMP
εν
“Ἓν
εἷς
<1520>
E-ANS
εργον
ἔργον
ἔργον
<2041>
N-ANS
εποιησα
ἐποίησα
ποιέω
<4160>
V-IAA1S
και
καὶ
καί
<2532>
C
παντεσ
πάντες
πᾶς
<3956>
S-NMP
θαυμαζετε
θαυμάζετε.
θαυμάζω
<2296>
V-IPA2P

NETBible

Jesus replied, 1  “I performed one miracle 2  and you are all amazed. 3 

NET Notes

tn Grk “Jesus answered and said to them.”

tn Grk “I did one deed.”

sn The “one miracle” that caused them all to be amazed was the last previous public miracle in Jerusalem recorded by the author, the healing of the paralyzed man in John 5:1-9 on the Sabbath. (The synoptic gospels record other Sabbath healings, but John does not mention them.)




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA