Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 3:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:33

Siapa yang menerima kesaksian-Nya itu, ia mengaku, bahwa Allah adalah benar.

AYT (2018)

Orang yang menerima kesaksian-Nya mengakui dengan sungguh bahwa Allah itu benar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 3:33

Barangsiapa yang sudah menerima kesaksian-Nya telah memeteraikan, bahwa Allah benar adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 3:33

Orang yang percaya pada kesaksian-Nya itu, mengakui bahwa Allah benar.

TSI (2014)

Namun semua yang menerima kesaksian-Nya mengakui bahwa kabar yang Dia sampaikan itu sangat layak dipercaya, karena berasal dari Allah.

MILT (2008)

Siapa yang menerima kesaksian-Nya, dia telah memeteraikan bahwa Allah Elohim 2316 adalah benar.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa menerima kesaksian-Nya, ia mengakui bahwa Allah itu benar,

AVB (2015)

Namun begitu, mereka yang menerima kesaksian-Nya mengaku bahawa Allah itu benar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 3:33

Siapa yang menerima
<2983>
kesaksian-Nya
<846> <3141>
itu, ia mengaku
<4972>
, bahwa
<3754>
Allah
<2316>
adalah
<1510>
benar
<227>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 3:33

Barangsiapa yang sudah menerima
<2983>
kesaksian-Nya
<3141>
telah memeteraikan
<4972>
, bahwa
<3754>
Allah
<2316>
benar
<227>
adanya
<1510>
.
AYT ITL
Orang yang
<3588>
menerima
<2983>
kesaksian-Nya
<846> <3141>
mengakui dengan sungguh
<4972>
bahwa
<3754>
Allah
<2316>
itu benar
<227>
.

[<1510>]
AVB ITL
Namun begitu, mereka yang
<3588>
menerima
<2983>
kesaksian-Nya
<3141>
mengaku
<4972>
bahawa
<3754>
Allah
<2316>
itu
<1510>
benar
<227>
.

[<846>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
λαβων
<2983> <5631>
V-2AAP-NSM
αυτου
<846>
P-GSM
την
<3588>
T-ASF
μαρτυριαν
<3141>
N-ASF
εσφραγισεν
<4972> <5656>
V-AAI-3S
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
αληθης
<227>
A-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
GREEK SR
ο


<3588>
R-NMS
λαβων
λαβὼν
λαμβάνω
<2983>
V-PAANMS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
μαρτυριαν
μαρτυρίαν,
μαρτυρία
<3141>
N-AFS
εσφραγισεν
ἐσφράγισεν
σφραγίζω
<4972>
V-IAA3S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
αληθησ
ἀληθής
ἀληθής
<227>
S-NMS
εστιν
ἐστιν.
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:33

Siapa yang menerima kesaksian-Nya itu, ia mengaku 1 , bahwa Allah adalah benar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA