Ayub 6:28                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 6:28 | Tetapi sekarang, berpalinglah kepadaku; aku tidak akan berdusta di hadapanmu. i | 
| AYT (2018) | Namun, sekarang, lihatlah aku, karena aku tidak akan berbohong di hadapanmu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 6:28 | Maka sekarangpun pandanglah baik-baik kepada mukaku, maka nyatalah kepadamu kelak kalau aku berdusta. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 6:28 | Coba, perhatikanlah aku; masakan aku ini berdusta kepadamu? | 
| MILT (2008) | Dan sekarang lihatlah aku, masakan aku berdusta di hadapanmu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang, sudilah memandang aku, aku tidak akan berdusta di hadapanmu. | 
| AVB (2015) | Sekarang, sudilah memandang aku, aku tidak akan berdusta di hadapanmu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 6:28 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 6:28 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 6:28 | Tetapi sekarang, berpalinglah kepadaku; aku tidak akan berdusta di hadapanmu 1 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


