Yeremia 6:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 6:25 |
"Janganlah keluar ke padang, dan janganlah berjalan di jalan, sebab pedang musuh mengamuk--kegentaran datang dari segala jurusan! b " |
| AYT (2018) | Jangan pergi ke ladang ataupun berjalan di jalan karena musuh memiliki pedang, kengerian ada di mana-mana. |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 6:25 |
Janganlah kamu keluar ke padang dan janganlah kamu berjalan di luar, karena di sana adalah pedang musuh dan kegentaran keliling. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 6:25 |
Mereka tak berani turun ke jalan atau pergi ke ladang, sebab di mana-mana musuh yang bersenjata menimbulkan teror. |
| MILT (2008) | "Janganlah pergi ke ladang atau berjalan di tepi jalan, karena pedang musuh, dan kengerian ada di segala penjuru." |
| Shellabear 2011 (2011) | Jangan keluar ke padang, jangan berjalan di jalan, karena ada pedang musuh -- kegentaran dari segala jurusan! |
| AVB (2015) | Jangan keluar ke padang, jangan berlalu di jalan, kerana ada pedang musuh – kegentaran datang dari segala jurusan! |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 6:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 6:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 6:25 |
"Janganlah keluar ke padang, dan janganlah berjalan di jalan, sebab pedang musuh mengamuk--kegentaran datang dari segala jurusan! b " |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 6:25 |
"Janganlah keluar 1 ke padang, dan janganlah berjalan di jalan, sebab pedang 2 musuh mengamuk--kegentaran datang dari segala jurusan!" |
| Catatan Full Life |
Yer 6:1-30 1 Nas : Yer 6:1-30 Pasal ini melukiskan kebinasaan besar yang segera akan dialami Yerusalem dan penduduknya yang tidak mau bertobat; sabda ini digenapi pada masa hidup Yeremia. Yeremia telah memperingatkan baik Yehuda maupun Yerusalem dan memanggil mereka untuk bertobat. Bila saja umat itu berbalik kepada Allah dan memperbaharui perjanjian dengan-Nya, mereka akan berkesempatan untuk luput dari malapetaka. Seruan tetap Yeremia ditampik dengan penuh ejekan; karena itu hukuman makin dekat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

