Hakim-hakim 21:6 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 21:6 | Orang-orang Israel merasa kasihan terhadap suku Benyamin, saudaranya itu, maka kata mereka: "Hari ini ada satu suku terputus dari orang Israel. | 
| AYT (2018) | Orang-orang Israel kasihan terhadap suku Benyamin, saudara mereka, dan berkata, “Pada hari ini, satu suku terputus dari Israel. | 
| TL (1954) © SABDAweb Hak 21:6 | Maka bersesallah bani Israel akan hal Benyamin, yaitu saudaranya, maka katanya: Pada hari ini terkeratlah sesuku dari pada bangsa Israel. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 21:6 | Umat Israel kasihan kepada saudara-saudara mereka suku Benyamin; mereka berkata, "Hari ini Israel kehilangan salah satu sukunya. | 
| TSI (2014) | Mereka merasa kasihan kepada suku Benyamin, saudara mereka itu. Kata mereka, “Hari ini bangsa Israel kehilangan satu suku. | 
| MILT (2008) | Dan bani Israel menyesalkan keadaan orang Benyamin, saudaranya itu, dan berkata, "Hari ini satu suku dari Israel telah dipangkas. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bani Israil merasa kasihan terhadap orang Binyamin, saudara mereka itu. Kata mereka, "Hari ini satu suku terputus dari Israil. | 
| AVB (2015) | Maka orang Israel berasa belas kasihan terhadap suku Benyamin, saudara mereka itu, maka kata mereka, “Hari ini satu suku terputus daripada orang Israel. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Hak 21:6 | |
| TL ITL © SABDAweb Hak 21:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 21:6 | Orang-orang Israel merasa 1 kasihan terhadap suku Benyamin 1 , saudaranya itu, maka kata mereka: "Hari ini ada satu suku terputus dari orang Israel. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


