Yesaya 2:21             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 2:21 | dan ia akan masuk ke dalam lekuk-lekuk di gunung batu v dan ke dalam celah-celah di bukit batu terhadap kedahsyatan TUHAN dan terhadap semarak kemegahan-Nya, w pada waktu Ia bangkit x menakut-nakuti bumi. y | 
| AYT (2018) | untuk masuk ke dalam gua-gua batu dan celah-celah tebing, menghindari teror TUHAN dan kemuliaan keagungan-Nya ketika Dia berdiri untuk mengguncangkan bumi dengan hebat. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yes 2:21 | sambil lari masuk ke dalam celah, celah bukit batu dan ke dalam gua-gua di gunung, dari karena hebat Tuhan dan dari karena kemuliaan kebesaran-Nya, apabila Ia bangkit berdiri akan mengejutkan segala isi bumi. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 2:21 | (2:19) | 
| MILT (2008) | Untuk masuk ke dalam lekuk-lekuk di gunung batu, dan ke dalam celah-celah tebing yang curam, karena takut akan TUHAN YAHWEH 03068, dan karena kemuliaan keagungan-Nya, di dalam kebangkitan-Nya yang menggentarkan bumi. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia akan masuk ke dalam rongga-rongga di gunung batu dan ke dalam celah-celah di bukit batu, menghindari kedahsyatan ALLAH dan semarak keagungan-Nya ketika Ia bangkit menggemparkan bumi. | 
| AVB (2015) | Orang akan masuk ke dalam rongga-rongga di batu pejal dan ke dalam celah-celah di bukit batu, menghindari kedahsyatan TUHAN dan semarak keagungan-Nya apabila Dia bangkit menggemparkan bumi. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yes 2:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Yes 2:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 2:21 | dan ia akan masuk 1 ke dalam lekuk-lekuk di gunung batu dan ke dalam celah-celah di bukit batu terhadap kedahsyatan TUHAN dan terhadap semarak kemegahan-Nya, pada waktu Ia bangkit menakut-nakuti bumi. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


