Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 26:40

Konteks
NETBible

However, when 1  they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me, 2  by which they also walked 3  in hostility against me 4 

NASB ©

biblegateway Lev 26:40

‘If they confess their iniquity and the iniquity of their forefathers, in their unfaithfulness which they committed against Me, and also in their acting with hostility against Me—

HCSB

"But if they will confess their sin and the sin of their fathers--their unfaithfulness that they practiced against Me, and how they acted with hostility toward Me,

LEB

"But if they confess their sins and the sins of their ancestors––the treacherous things they did to oppose me––

NIV ©

biblegateway Lev 26:40

"‘But if they will confess their sins and the sins of their fathers—their treachery against me and their hostility towards me,

ESV

"But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers in their treachery that they committed against me, and also in walking contrary to me,

NRSV ©

bibleoremus Lev 26:40

But if they confess their iniquity and the iniquity of their ancestors, in that they committed treachery against me and, moreover, that they continued hostile to me—

REB

But though they confess their iniquity, their own and that of their forefathers, their treachery and their opposition to me,

NKJV ©

biblegateway Lev 26:40

But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers, with their unfaithfulness in which they were unfaithful to Me, and that they also have walked contrary to Me,

KJV

If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;

[+] Bhs. Inggris

KJV
If they shall confess
<03034> (8694)
their iniquity
<05771>_,
and the iniquity
<05771>
of their fathers
<01>_,
with their trespass
<04604>
which they trespassed
<04603> (8804)
against me, and that also they have walked
<01980> (8804)
contrary
<07147>
unto me;
NASB ©

biblegateway Lev 26:40

'If they confess
<03034>
their iniquity
<05771>
and the iniquity
<05771>
of their forefathers
<01>
, in their unfaithfulness
<04603>
which
<0834>
they committed
<04603>
against Me, and also
<0637>
in their acting
<01980>
with hostility
<07147>
against
<05973>
Me--
LXXM
kai
<2532
CONJ
exagoreusousin {V-FAI-3P} tav
<3588
T-APF
amartiav
<266
N-APF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
amartiav
<266
N-APF
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
oti
<3754
CONJ
parebhsan
<3845
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
upereidon {V-AAI-3P} me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
oti
<3754
CONJ
eporeuyhsan
<4198
V-API-3P
enantion
<1726
PREP
mou
<1473
P-GS
plagioi
{A-NPM}
NET [draft] ITL
However, when they confess
<03034>
their iniquity
<05771>
and their ancestors
<01>
’ iniquity
<05771>
which
<0834>
they committed by trespassing
<04604>
against me, by which
<0834>
they also
<0637>
walked
<01980>
in hostility
<07147>
against
<05973>
me
HEBREW
yrqb
<07147>
yme
<05973>
wklh
<01980>
rsa
<0834>
Paw
<0637>
yb
<0>
wlem
<04604>
rsa
<0834>
Mlemb
<04604>
Mtba
<01>
Nwe
<05771>
taw
<0853>
Mnwe
<05771>
ta
<0853>
wdwthw (26:40)
<03034>

NETBible

However, when 1  they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me, 2  by which they also walked 3  in hostility against me 4 

NET Notes

tn Heb “And.” Many English versions take this to be a conditional clause (“if…”) though there is no conditional particle (see, e.g., NASB, NIV, NRSV; but see the very different rendering in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 190). The temporal translation offered here (“when”) takes into account the particle אָז (’az, “then”), which occurs twice in v. 41. The obvious contextual contrast between vv. 39 and 40 is expressed by “however” in the translation.

tn Heb “in their trespassing which they trespassed in me.” See the note on Lev 5:15, although the term is used in a more technical sense there in relation to the “guilt offering.”

tn Heb “and also which they walked.”

tn Heb “with me.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA