Imamat 22:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 22:8 |
Janganlah ia makan bangkai f atau sisa mangsa binatang buas, g supaya jangan ia menjadi najis h karenanya; Akulah TUHAN. i |
| AYT (2018) | Dia tidak boleh memakan binatang yang sudah mati atau diterkam binatang buas, dengan demikian dia menjadi najis. Akulah TUHAN. |
| TL (1954) © SABDAweb Im 22:8 |
Barang bangkai atau yang koyak-koyak itu jangan dimakannya, supaya jangan ia menjadi najis: Bahwa Akulah Tuhan! |
| BIS (1985) © SABDAweb Im 22:8 |
Ia dilarang makan daging binatang yang mati dengan sendirinya atau mati diterkam binatang buas. Kalau ia memakannya, ia menjadi najis. Akulah TUHAN. |
| TSI (2014) | Imam tidak boleh memakan daging binatang yang mati secara alami atau mati dimangsa binatang liar, karena hal itu akan membuatnya najis. Akulah TUHAN, yang menegaskan hal ini. |
| MILT (2008) | Dia tidak boleh makan bangkai dan hewan yang tercabik karena dia akan menjadi najis olehnya; Akulah TUHAN YAHWEH 03068. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia tidak boleh memakan bangkai atau hewan yang dicabik-cabik binatang buas, karena dengan demikian ia menjadi najis. Akulah ALLAH. |
| AVB (2015) | Dia tidak boleh memakan bangkai atau haiwan yang dikoyak-koyak binatang buas, kerana dengan demikian dia menjadi najis. Akulah TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Im 22:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Im 22:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 22:8 |
1 Janganlah ia makan bangkai atau sisa mangsa binatang buas, supaya jangan ia menjadi najis karenanya; Akulah TUHAN. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [