Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 3:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 3:16

Imam harus membakar semuanya itu di atas mezbah x  sebagai santapan y  berupa korban api-apian menjadi bau z  yang menyenangkan. Segala lemak a  adalah kepunyaan TUHAN. b 

AYT (2018)

Imam harus membakar semua bagian itu di atas mazbah sebagai makanan, suatu persembahan dengan bau harum yang menyenangkan. Semua lemaknya adalah milik TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 3:16

Maka sekalian itu hendaklah dibakar oleh imam di atas mezbah akan makanan korban api, akan suatu bau yang harum; bahwa segala lemak akan menjadi Tuhan punya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 3:16

Imam yang bertugas harus membakar semua itu di atas mezbah. Bau kurban makanan itu menyenangkan hati TUHAN. Semua lemak binatang itu untuk TUHAN.

TSI (2014)

Imam akan membakar semua bagian tersebut di atas mezbah sebagai persembahan bagi-Ku. Bau harum asap kurban itu akan menyenangkan Aku. Ingatlah bahwa semua lemak dari hewan yang dikurbankan adalah milik-Ku.

MILT (2008)

Dan imam harus membakarnya pada mezbah: roti persembahan api-apian, sebagai bau harum yang menenangkan; seluruh lemak adalah milik TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian semua itu harus dibakar oleh imam di atas mazbah sebagai santapan persembahan yang dibakar, menjadi kurban yang harum aromanya. Semua lemak dikhususkan bagi ALLAH.

AVB (2015)

Kemudian semua itu harus dibakar oleh imam di atas mazbah sebagai korban bakaran yang keharumannya meredakan. Kesemua lemak dikhususkan untuk TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 3:16

Imam
<03548>
harus membakar semuanya
<06999>
itu di atas mezbah
<04196>
sebagai santapan
<03899>
berupa korban api-apian
<0801>
menjadi bau
<07381>
yang menyenangkan
<05207>
. Segala
<03605>
lemak
<02459>
adalah kepunyaan TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 3:16

Maka sekalian itu hendaklah dibakar
<06999>
oleh imam
<03548>
di atas mezbah
<04196>
akan makanan
<03899>
korban api
<0801>
, akan suatu bau
<07381>
yang harum
<05207>
; bahwa segala
<03605>
lemak
<02459>
akan menjadi Tuhan
<03068>
punya.
AYT ITL
Imam
<03548>
harus membakar
<06999>
semua bagian itu di atas mazbah
<04196>
sebagai makanan
<03899>
, suatu persembahan dengan
<0801>
bau
<07381>
harum
<05207>
yang menyenangkan. Semua
<03605>
lemaknya
<02459>
adalah milik TUHAN
<03068>
.
AVB ITL
Kemudian semua itu harus dibakar
<06999>
oleh imam
<03548>
di atas mazbah
<04196>
sebagai korban bakaran
<0801>
yang keharumannya
<07381>
meredakan
<05207>
. Kesemua
<03605>
lemak
<02459>
dikhususkan untuk TUHAN
<03068>
.

[<03899>]
HEBREW
hwhyl
<03068>
blx
<02459>
lk
<03605>
xxyn
<05207>
xyrl
<07381>
hsa
<0801>
Mxl
<03899>
hxbzmh
<04196>
Nhkh
<03548>
Mryjqhw (3:16)
<06999>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 3:16

Imam harus membakar semuanya itu di atas mezbah sebagai santapan 1  berupa korban api-apian menjadi bau yang menyenangkan. Segala lemak 2  adalah kepunyaan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA