Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 2:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 2:4

Apabila engkau hendak mempersembahkan persembahan berupa korban sajian dari apa yang dibakar di dalam pembakaran roti, d  haruslah itu dari tepung yang terbaik, berupa roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, atau roti tipis e  yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak. f 

AYT (2018)

“Apabila kamu membawa persembahan sajian yang dipanggang, itu harus berupa roti bundar tidak beragi, terbuat dari tepung halus yang dicampur dengan minyak, atau roti tipis yang diolesi minyak.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 2:4

Maka jikalau kamu hendak mempersembahkan suatu persembahan makanan yang dibakar dalam dapur, maka hendaklah ia itu apam fatir dari pada tepung halus diramas dengan minyak atau adonan fatir yang tersapu dengan minyak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 2:4

Kalau yang dipersembahkan itu roti yang dibakar di dalam pembakaran, roti itu harus dibuat tanpa ragi. Roti itu boleh tebal, dibuat dari adonan tepung halus dengan minyak zaitun, boleh juga kue yang hanya dioles dengan minyak zaitun.

MILT (2008)

Dan ketika engkau mempersembahkan persembahan, suatu persembahan sajian yang dipanggang di tungku, haruslah itu berupa roti bundar tidak beragi dari tepung halus yang diadon dengan minyak, atau roti tipis tidak beragi yang diolesi dengan minyak.

Shellabear 2011 (2011)

Jika engkau hendak mempersembahkan sesuatu berupa persembahan bahan makanan yang dibakar dalam tempat pembakaran roti, maka haruslah persembahan itu dari tepung terbaik, yaitu kue tak beragi yang dicampur dengan minyak, atau kue tipis tak beragi yang diolesi dengan minyak.

AVB (2015)

Apabila engkau mahu mempersembahkan persembahan bahan makanan yang dibakar di dalam ketuhar, hendaklah persembahan itu daripada tepung terbaik dalam bentuk kuih tidak beragi yang dicampurkan minyak, atau kuih nipis tidak beragi yang disapukan dengan minyak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 2:4

Apabila
<03588>
engkau hendak mempersembahkan
<07126>
persembahan
<07133>
berupa korban sajian
<04503>
dari apa yang dibakar
<03989>
di dalam pembakaran roti
<08574>
, haruslah itu dari tepung yang terbaik
<05560>
, berupa roti bundar
<02471>
yang tidak beragi
<04682>
, yang diolah
<01101>
dengan minyak
<08081>
, atau roti tipis
<07550>
yang tidak beragi
<04682>
, yang diolesi
<04886>
dengan minyak
<08081>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 2:4

Maka jikalau
<03588>
kamu hendak mempersembahkan
<07126>
suatu persembahan
<07133>
makanan
<04503>
yang dibakar
<03989>
dalam dapur
<08574>
, maka hendaklah ia itu apam
<02471>
fatir
<04682>
dari pada tepung halus
<05560>
diramas
<01101>
dengan minyak
<08081>
atau adonan
<07550>
fatir
<04682>
yang tersapu
<04886>
dengan minyak
<08081>
.
AYT ITL
“Apabila
<03588>
kamu membawa
<07126>
persembahan sajian
<04503>
yang dipanggang
<03989> <08574>
, itu harus berupa roti bundar
<02471>
tidak beragi
<04682>
, terbuat dari tepung halus
<05560>
yang dicampur
<01101>
dengan minyak
<08081>
, atau roti tipis
<07550>
yang diolesi
<04886>
minyak
<08081>
.

[<07133> <04682> <00>]
HEBREW
o
Nmsb
<08081>
Myxsm
<04886>
twum
<04682>
yqyqrw
<07550>
Nmsb
<08081>
tlwlb
<01101>
tum
<04682>
twlx
<02471>
tlo
<05560>
rwnt
<08574>
hpam
<03989>
hxnm
<04503>
Nbrq
<07133>
brqt
<07126>
ykw (2:4)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 2:4

Apabila engkau hendak mempersembahkan persembahan berupa korban sajian dari apa yang dibakar di dalam pembakaran roti, d  haruslah itu dari tepung yang terbaik, berupa roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, atau roti tipis e  yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak. f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 2:4

Apabila engkau hendak mempersembahkan persembahan berupa korban sajian 1  dari apa yang dibakar di dalam pembakaran roti 2 , haruslah itu dari tepung yang terbaik, berupa roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, atau roti tipis 3  yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA