Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 14:32

Konteks
NETBible

This is the law of the one in whom there is a diseased infection, 1  who does not have sufficient means for his purification.” 2 

NASB ©

biblegateway Lev 14:32

"This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his cleansing."

HCSB

This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing."

LEB

These are the instructions for one who has an infectious skin disease but cannot afford what is needed for his cleansing."

NIV ©

biblegateway Lev 14:32

These are the regulations for anyone who has an infectious skin disease and who cannot afford the regular offerings for his cleansing.

ESV

This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing."

NRSV ©

bibleoremus Lev 14:32

This is the ritual for the one who has a leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.

REB

Such is the law for anyone with a virulent skin disease who cannot afford the regular offering for his cleansing.

NKJV ©

biblegateway Lev 14:32

"This is the law for one who had a leprous sore, who cannot afford the usual cleansing."

KJV

This [is] the law [of him] in whom [is] the plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which pertaineth] to his cleansing.

[+] Bhs. Inggris

KJV
This [is] the law
<08451>
[of him] in whom [is] the plague
<05061>
of leprosy
<06883>_,
whose hand
<03027>
is not able to get
<05381> (8686)
[that which pertaineth] to his cleansing
<02893>_.
NASB ©

biblegateway Lev 14:32

"This
<02088>
is the law
<08451>
for him in whom
<0834>
there is an infection
<05061>
of leprosy
<06883>
, whose
<0834>
means
<03027>
are limited
<05381>
for his cleansing
<02893>
."
LXXM
outov
<3778
D-NSM
o
<3588
T-NSM
nomov
<3551
N-NSM
en
<1722
PREP
w
<3739
R-DSM
estin
<1510
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
afh
<860
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
leprav
<3014
N-GSF
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
mh
<3165
ADV
euriskontov
<2147
V-PAPGS
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
kayarismon
<2512
N-ASM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
This
<02063>
is the law
<08451>
of the one in whom
<0834>
there is a diseased
<06883>
infection
<05061>
, who
<0834>
does not
<05381>
have sufficient
<05381>
means
<03027>
for his purification
<02893>
.”
HEBREW
P
wtrhjb
<02893>
wdy
<03027>
gyvt
<05381>
al
<03808>
rsa
<0834>
teru
<06883>
egn
<05061>
wb
<0>
rsa
<0834>
trwt
<08451>
taz (14:32)
<02063>

NETBible

This is the law of the one in whom there is a diseased infection, 1  who does not have sufficient means for his purification.” 2 

NET Notes

tn Heb “This is the law of who in him [is] a diseased infection.”

tn Heb “who his hand does not reach in his purification”; NASB “whose means are limited for his cleansing”; NIV “who cannot afford the regular offerings for his cleansing.”




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA