Ibrani 7:16                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 7:16 | yang menjadi imam bukan berdasarkan peraturan-peraturan manusia, tetapi berdasarkan hidup yang tidak dapat binasa. | 
| AYT (2018) | yang menjadi imam bukan berdasarkan persyaratan keturunan jasmani, tetapi berdasarkan kuasa kehidupan yang tidak dapat binasa. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 7:16 | yang telah dijadikan bukannya menurut Taurat daripada hukum keturunan, melainkan menurut kuasa hidup yang tiada berkebinasaan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 7:16 | Ia diangkat menjadi imam, bukan berdasarkan peraturan-peraturan manusia, melainkan berdasarkan hidup-Nya yang berkuasa dan yang tidak ada akhirnya. | 
| TSI (2014) | Dia diangkat sebagai Imam Agung bukan karena peraturan lama yang berdasarkan keturunan jasmani, melainkan karena Dia memiliki kuasa yang tidak dapat dibinasakan, yaitu kuasa untuk hidup selama-lamanya. | 
| MILT (2008) | yang telah datang tidak menurut torat perintah yang bersifat kedagingan, melainkan menurut kuasa hidup yang tidak berkesudahan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Maksudnya, Ia menjadi imam bukan berdasarkan Kitab Suci Taurat, yaitu hukum tentang keturunan jasmani, melainkan berdasarkan kuasa dari kehidupan yang tidak dapat binasa. | 
| AVB (2015) | yang datang bukan menurut perintah berkenaan hal jasmani, tetapi menurut kuasa hidup yang tidak berkesudahan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ibr 7:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Ibr 7:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 7:16 | 2 yang menjadi imam bukan berdasarkan peraturan-peraturan 1 manusia, tetapi berdasarkan hidup yang tidak dapat binasa. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada halaman
 pada halaman