Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 6:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:11

Tetapi kami ingin, supaya kamu masing-masing menunjukkan kesungguhan yang sama untuk menjadikan pengharapanmu p  suatu milik yang pasti, sampai pada akhirnya,

AYT (2018)

Kami rindu masing-masing kamu menunjukkan ketekunan yang sama untuk memiliki jaminan pengharapan yang sempurna sampai akhir,

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 6:11

Inilah kehendak kami supaya kamu masing-masing menunjukkan usaha yang serupa itu juga sehingga berpaut kepada pengharapan dengan yakin hingga kepada kesudahan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 6:11

Kami ingin sekali supaya kalian masing-masing terus bersemangat sampai akhir, sehingga kalian menerima apa yang kalian harap-harapkan itu.

MILT (2008)

Namun kami menginginkan, setiap kamu memperlihatkan ketekunan yang sama terhadap kepastian pengharapan sampai pada akhirnya,

Shellabear 2011 (2011)

Kami menghendaki agar setiap orang dari antara kamu menunjukkan kesungguhan yang sama untuk mewujudkan harapanmu seutuhnya sampai pada kesudahannya,

AVB (2015)

Kami mahu setiap orang daripada kamu menunjukkan kesungguhan usaha yang sama untuk memberi sepenuh keyakinan terhadap harapanmu hingga ke akhir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 6:11

Tetapi
<1161>
kami ingin
<1937>
, supaya kamu
<5216>
masing-masing
<1538>
menunjukkan
<1731>
kesungguhan
<4710>
yang sama untuk
<4314>
menjadikan pengharapanmu
<1680>
suatu milik yang pasti
<4136>
, sampai
<891>
pada akhirnya
<5056>
,

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 6:11

Inilah kehendak
<1937>
kami supaya kamu masing-masing
<1538>
menunjukkan
<1731>
usaha
<4710>
yang serupa
<4314>
itu juga sehingga berpaut
<4136>
kepada pengharapan
<1680>
dengan yakin hingga
<891>
kepada kesudahan
<5056>
,
AYT ITL
Kami rindu
<1937>
masing-masing
<1538>
kamu
<5216>
menunjukkan
<1731>
ketekunan
<4710>
yang sama
<846>
untuk
<4314>
memiliki jaminan
<4136>
pengharapan
<1680>
yang sempurna
<4136>
sampai
<891>
akhir
<5056>
,

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
epiyumoumen
<1937> (5719)
V-PAI-1P
de
<1161>
CONJ
ekaston
<1538>
A-ASM
umwn
<5216>
P-2GP
thn
<3588>
T-ASF
authn
<846>
P-ASF
endeiknusyai
<1731> (5733)
V-PMN
spoudhn
<4710>
N-ASF
prov
<4314>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
plhroforian
<4136>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
elpidov
<1680>
N-GSF
acri
<891>
PREP
telouv
<5056>
N-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:11

Tetapi kami ingin, supaya kamu masing-masing menunjukkan kesungguhan yang sama untuk menjadikan pengharapanmu p  suatu milik yang pasti, sampai pada akhirnya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:11

Tetapi kami ingin 1 , supaya kamu masing-masing menunjukkan kesungguhan yang sama untuk 2  menjadikan pengharapanmu 3  suatu milik yang pasti 2 , sampai 4  pada akhirnya,

Catatan Full Life

Ibr 6:9-20 1

Nas : Ibr 6:9-20

Penulis merasa yakin bahwa para pembaca belum masuk ke dalam kemurtadan yang digambarkan dalam ayat Ibr 6:4-8. Ia meyakinkan mereka bahwa pengharapan akan keselamatan kekal itu pasti dan tidak berubah bagi orang-orang yang tetap setia kepada Kristus dalam iman dan kasih (ayat Ibr 6:10-12), karena Allah tidak mungkin berbohong dan janji-janji-Nya tetap (ayat Ibr 6:13-20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA