Ibrani 11:32 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 11:32 |
Dan apakah lagi yang harus aku sebut? Sebab aku akan kekurangan waktu, apabila aku hendak menceriterakan tentang Gideon, j Barak, k Simson, l Yefta, m Daud n dan Samuel o dan para nabi, |
| AYT (2018) | Dan, apa lagi yang harus kukatakan? Aku tidak punya cukup waktu untuk menceritakan kepadamu tentang Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, dan juga Samuel, dan para nabi, |
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 11:32 |
Dan apakah lagi yang hendak kukatakan? Karena waktuku suntuk jikalau aku menceriterakan hal Gideon, dan Barak, dan Simson, dan Yepta, dan Daud, dan Semuel, dan segala nabi itu, |
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 11:32 |
Nah, saya bisa saja terus-menerus berbicara, tetapi waktu tidak cukup untuk saya. Sebab saya belum lagi menyebut Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, dan nabi-nabi. |
| TSI (2014) | Masih banyak lagi contoh yang bisa saya ceritakan, seperti Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, dan para nabi. Tetapi tidak akan cukup waktu untuk menceritakan semuanya. |
| MILT (2008) | Dan, apa lagi yang harus aku sebutkan? Sebab waktu akan meninggalkan aku bilamana menceritakan tentang Gideon, Barak, dan juga Simson serta Yefta, juga Daud dan Samuel, dan para nabi, |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa lagi yang harus kusebutkan? Karena waktunya tidak akan cukup apabila aku harus mengisahkan kembali tentang Gideon, Barak, Simson, Yefta, Nabi Daud, Nabi Samuel, dan para nabi. |
| AVB (2015) | Apa lagi yang harus kukatakan? Aku kesuntukan waktu untuk bercerita tentang Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel dan nabi-nabi, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ibr 11:32 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ibr 11:32 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 11:32 |
Dan apakah 1 lagi yang harus aku sebut 1 ? Sebab aku akan kekurangan waktu 2 , apabila aku hendak menceriterakan tentang Gideon 3 , Barak, Simson 6 , Yefta 7 , Daud dan Samuel 9 dan para nabi 4 [10] 8 5 , |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

