Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 2:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 2:6

(2-5) Sebab itu, sesungguhnya, Aku akan menyekat jalannya 1  dengan duri-duri, dan mendirikan pagar tembok mengurung dia, sehingga dia tidak dapat menemui jalannya. l 

AYT (2018)

(2-5) Sebab itu, Aku akan memagari jalannya dengan duri-duri, dan Aku akan mendirikan tembok baginya, supaya dia tidak dapat menemukan jalan-jalannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 2:6

(2-5) Maka sebab itu sesungguhnya Aku akan memagari jalanmu dengan duri dan menyekat dia dengan ranjau, sehingga tiada lagi ia boleh mendapat jalannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 2:6

Sebab itu, Aku akan mengurung dia dengan belukar duri, dan menutup jalannya dengan pagar tembok.

MILT (2008)

Oleh sebab itu, lihatlah, Aku akan memagari jalannya dengan duri dan menutup tinggi temboknya, sehingga dia tidak dapat menemukan jalan-jalannya;

Shellabear 2011 (2011)

(2-5) Sebab itu, sesungguhnya Aku akan memagari jalannya dengan duri dan membangun tembok untuk menyekat dia, sehingga ia tidak dapat menemukan jalannya.

AVB (2015)

Oleh sebab itu, sesungguhnya Aku akan memagari jalannya dengan duri dan membangunkan tembok untuk menyekatnya, sehingga dia tidak dapat menemukan jalannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 2:6

(#2-#5) Sebab itu
<03651>
, sesungguhnya
<02005>
, Aku akan menyekat
<07753>
jalannya
<01870>
dengan duri-duri
<05518>
, dan mendirikan
<01443>
pagar tembok
<01448>
mengurung dia, sehingga dia tidak
<03808>
dapat menemui
<04672>
jalannya
<05410>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 2:6

(2-5) Maka sebab
<03651>
itu sesungguhnya
<02005>
Aku akan memagari
<07753>
jalanmu
<01870>
dengan duri
<05518>
dan menyekat
<01443>
dia dengan ranjau
<01448>
, sehingga tiada
<03808>
lagi ia boleh mendapat
<04672>
jalannya
<05410>
.
AYT ITL
Sebab itu
<03651>
, Aku akan memagari
<07753>
jalannya
<01870>
dengan duri-duri
<05518>
, dan Aku akan mendirikan tembok
<01443> <01448>
baginya, supaya dia tidak
<03808>
dapat menemukan
<04672>
jalan-jalannya
<05410>
.

[<02005> <0853> <0853>]
AVB ITL
Oleh sebab itu
<03651>
, sesungguhnya
<02005>
Aku akan memagari
<07753>
jalannya
<01870>
dengan duri
<05518>
dan membangunkan
<01443>
tembok
<01448>
untuk menyekatnya, sehingga dia tidak
<03808>
dapat menemukan
<04672>
jalannya
<05410>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
aumt
<04672>
al
<03808>
hytwbytnw
<05410>
hrdg
<01448>
ta
<0853>
ytrdgw
<01443>
Myryob
<05518>
Kkrd
<01870>
ta
<0853>
Kv
<07753>
ynnh
<02005>
Nkl
<03651>
(2:6)
<2:8>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hos 2:6

(2-5) Sebab itu, sesungguhnya, Aku akan menyekat jalannya 1  dengan duri-duri, dan mendirikan pagar tembok mengurung dia, sehingga dia tidak dapat menemui jalannya. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 2:6

(2-5) Sebab itu, sesungguhnya, Aku akan menyekat 1  jalannya dengan duri-duri, dan mendirikan 2  pagar tembok mengurung dia, sehingga dia tidak dapat menemui jalannya.

Catatan Full Life

Hos 2:2-7 1

Nas : Hos 2:1-6

Hosea kembali kepada aneka peringatan tentang hukuman. "Adukanlah" merupakan istilah hukum untuk menggugat seseorang dengan pengaduan dan celaan. Bangsa itu adalah istri dan ibu; orang Israel secara pribadi adalah anak-anak yang telah berbalik kepada penyembahan berhala. Mereka harus bertobat dan meninggalkan "para kekasih" (Hos 2:4), yaitu berbagai dewa Kanaan.


Hos 2:6 2

Nas : Hos 2:5

Allah berjanji untuk menyekat jalan orang Israel -- tidak untuk memusnahkan mereka, tetapi untuk menyadarkan mereka bahwa lebih baik bagi mereka untuk berbalik kepada Allah. Selalu tepat untuk berdoa agar Allah mengirim berbagai kesulitan ke dalam hidup anggota keluarga kita yang belum selamat, supaya mereka akan belajar bahwa jauh lebih baik untuk berbalik kepada Tuhan dan kebaikan-Nya daripada tetap tinggal dalam penderitaan dosa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA