Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 10:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 10:2

Hati mereka licik, i  sekarang mereka harus menanggung akibat kesalahannya: j  Dia akan menghancurkan mezbah-mezbah k  mereka, akan meruntuhkan tugu-tugu l  berhala mereka.

AYT (2018)

Hati mereka menyeleweng. Sekarang, mereka harus menanggung kesalahan mereka. Tuhan akan menghancurkan mazbah-mazbah mereka dan meruntuhkan tugu-tugu berhala mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 10:2

Bahwa hatinya sudah membujuk mereka itu, sekarang mereka itu sudah tenggelam dalam salah! maka segala mezbahnya akan dirobohkannya dan segala patung mereka itu akan dibinasakannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 10:2

Orang-orang yang hatinya curang itu, sekarang harus menanggung akibat dosanya. Allah akan menghancurkan mezbah mereka, dan meruntuhkan tugu-tugu berhala mereka.

MILT (2008)

Hati mereka telah terbagi, sekarang mereka didapati bersalah. Dia akan merobohkan mezbah-mezbah mereka. Dia akan menghancurkan tugu-tugu berhala mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Hati mereka licik, dan sekarang mereka harus menanggung kesalahan mereka. Allah akan menghancurkan mazbah-mazbah berhala mereka, dan memusnahkan tiang-tiang berhala mereka.

AVB (2015)

Hati mereka licik, dan sekarang mereka harus menanggung kesalahan mereka. TUHAN akan menghancurkan mazbah-mazbah berhala mereka, dan memusnahkan tiang-tiang berhala mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 10:2

Hati
<03820>
mereka licik
<02505>
, sekarang
<06258>
mereka harus menanggung akibat kesalahannya
<0816>
: Dia
<01931>
akan menghancurkan
<06202>
mezbah-mezbah
<04196>
mereka, akan meruntuhkan
<07703>
tugu-tugu berhala
<04676>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 10:2

Bahwa hatinya
<03820>
sudah membujuk
<02505>
mereka itu, sekarang
<06258>
mereka
<0816>
itu sudah tenggelam
<06202>
dalam salah! maka segala mezbahnya
<04196>
akan dirobohkannya
<07703>
dan segala patung
<04676>
mereka itu akan dibinasakannya.
AYT ITL
Hati
<03820>
mereka menyeleweng
<02505>
. Sekarang
<06258>
, mereka harus menanggung kesalahan
<0816>
mereka. Tuhan akan menghancurkan
<06202>
mazbah-mazbah
<04196>
mereka dan meruntuhkan
<07703>
tugu-tugu berhala
<04676>
mereka.

[<01931>]
HEBREW
Mtwbum
<04676>
ddsy
<07703>
Mtwxbzm
<04196>
Prey
<06202>
awh
<01931>
wmsay
<0816>
hte
<06258>
Mbl
<03820>
qlx (10:2)
<02505>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 10:2

Hati 1  mereka licik 1 , sekarang mereka harus menanggung akibat kesalahannya: Dia akan menghancurkan 2  mezbah-mezbah mereka, akan meruntuhkan tugu-tugu berhala mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA