Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 9:11

Konteks
NETBible

But now Christ has come 1  as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,

NASB ©

biblegateway Heb 9:11

But when Christ appeared as a high priest of the good things to come, He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation;

HCSB

Now the Messiah has appeared, high priest of the good things that have come. In the greater and more perfect tabernacle not made with hands (that is, not of this creation),

LEB

But Christ has arrived [as] a high priest of the good [things] to come. Through the greater and more perfect tent not made by hands, that is, not of this creation,

NIV ©

biblegateway Heb 9:11

When Christ came as high priest of the good things that are already here, he went through the greater and more perfect tabernacle that is not man-made, that is to say, not a part of this creation.

ESV

But when Christ appeared as a high priest of the good things that have come, then through the greater and more perfect tent (not made with hands, that is, not of this creation)

NRSV ©

bibleoremus Heb 9:11

But when Christ came as a high priest of the good things that have come, then through the greater and perfect tent (not made with hands, that is, not of this creation),

REB

But now Christ has come, high priest of good things already in being. The tent of his priesthood is a greater and more perfect one, not made by human hands, that is, not belonging to this created world;

NKJV ©

biblegateway Heb 9:11

But Christ came as High Priest of the good things to come, with the greater and more perfect tabernacle not made with hands, that is, not of this creation.

KJV

But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
Christ
<5547>
being come
<3854> (5637)
an high priest
<749>
of good things
<18>
to come
<3195> (5723)_,
by
<1223>
a greater
<3187>
and
<2532>
more perfect
<5046>
tabernacle
<4633>_,
not
<3756>
made with hands
<5499>_,
that is to say
<5123> (5748)_,
not
<3756>
of this
<5026>
building
<2937>_;
NASB ©

biblegateway Heb 9:11

But when Christ
<5547>
appeared
<3854>
as a high
<749>
priest
<749>
of the good
<18>
things
<18>
to come
<1096>
, He entered through
<1223>
the greater
<3173>
and more
<5046>
perfect
<5046>
tabernacle
<4633>
, not made
<5499>
with hands
<5499>
, that is to say, not of this
<3778>
creation
<2937>
;
NET [draft] ITL
But
<1161>
now Christ
<5547>
has come
<3854>
as the high priest
<749>
of the good things
<18>
to come
<1096>
. He passed through
<1223>
the greater
<3173>
and
<2532>
more perfect
<5046>
tent
<4633>
not
<3756>
made with hands
<5499>
, that
<5124>
is
<1510>
, not
<3756>
of this
<3778>
creation
<2937>
,
GREEK WH
χριστος
<5547>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
παραγενομενος
<3854> <5637>
V-2ADP-NSM
αρχιερευς
<749>
N-NSM
των
<3588>
T-GPN
γενομενων
<1096> <5637>
V-2ADP-GPN
αγαθων
<18>
A-GPN
δια
<1223>
PREP
της
<3588>
T-GSF
μειζονος
<3173>
A-GSF-C
και
<2532>
CONJ
τελειοτερας
<5046>
A-GSF-C
σκηνης
<4633>
N-GSF
ου
<3756>
PRT-N
χειροποιητου
<5499>
A-GSF
τουτ
<5124>
D-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ου
<3756>
PRT-N
ταυτης
<3778>
D-GSF
της
<3588>
T-GSF
κτισεως
<2937>
N-GSF
GREEK SR
χσ
¶˚Χριστὸς
χριστός
<5547>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
παραγενομενοσ
παραγενόμενος
παραγίνομαι
<3854>
V-PAMNMS
αρχιερευσ
ἀρχιερεὺς,
ἀρχιερεύς
<749>
N-NMS
των
τῶν

<3588>
E-GNP
γενομενων
γενομένων
γίνομαι
<1096>
V-PAMGNP
αγαθων
ἀγαθῶν,
ἀγαθός
<18>
S-GNP
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
μειζονοσ
μείζονος
μείζων
<3187>
A-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τελειοτερασ
τελειοτέρας
τελειότερος
<5046>
A-GFS
σκηνησ
σκηνῆς,
σκηνή
<4633>
N-GFS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
C
χειροποιητου
χειροποιήτου
χειροποίητος
<5499>
S-GFS
τουτ
τοῦτʼ
οὗτος
<3778>
R-NNS
εστιν
ἔστιν,
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ου
οὐ
οὐ
<3756>
C
ταυτησ
ταύτης
οὗτος
<3778>
E-GFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
κτισεωσ
κτίσεως,
κτίσις
<2937>
N-GFS

NETBible

But now Christ has come 1  as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,

NET Notes

tn Grk “But Christ, when he came,” introducing a sentence that includes all of Heb 9:11-12. The main construction is “Christ, having come…, entered…, having secured…,” and everything else describes his entrance.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA