Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 12:20

Konteks
NETBible

For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” 1 

NASB ©

biblegateway Heb 12:20

For they could not bear the command, "IF EVEN A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED."

HCSB

for they could not bear what was commanded: And if even an animal touches the mountain, it must be stoned!

LEB

For they could not endure what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."

NIV ©

biblegateway Heb 12:20

because they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."

ESV

For they could not endure the order that was given, "If even a beast touches the mountain, it shall be stoned."

NRSV ©

bibleoremus Heb 12:20

(For they could not endure the order that was given, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned to death."

REB

for they could not bear the command, “If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death.”

NKJV ©

biblegateway Heb 12:20

(For they could not endure what was commanded: "And if so much as a beast touches the mountain, it shall be stoned or shot with an arrow."

KJV

(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:

[+] Bhs. Inggris

KJV
(For
<1063>
they could
<5342> (0)
not
<3756>
endure
<5342> (5707)
that which was commanded
<1291> (5746)_,
And if so much as
<2579>
a beast
<2342>
touch
<2345> (5632)
the mountain
<3735>_,
it shall be stoned
<3036> (5701)_,
or
<2228>
thrust through
<2700> (5701)
with a dart
<1002>_:
NASB ©

biblegateway Heb 12:20

For they could not bear
<5342>
the command
<1291>
, "IF
<2579>
EVEN
<2579>
A BEAST
<2342>
TOUCHES
<2345>
THE MOUNTAIN
<3735>
, IT WILL BE STONED
<3036>
."
NET [draft] ITL
For
<1063>
they could
<5342>
not
<3756>
bear
<5342>
what was commanded
<1291>
: “If
<2579>
even an animal
<2342>
touches
<2345>
the mountain
<3735>
, it must be stoned
<3036>
.”
GREEK WH
ουκ
<3756>
PRT-N
εφερον
<5342> <5707>
V-IAI-3P
γαρ
<1063>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
διαστελλομενον
<1291> <5746>
V-PPP-ASN
καν
<2579>
COND-C
θηριον
<2342>
N-NSN
θιγη
<2345> <5632>
V-2AAS-3S
του
<3588>
T-GSN
ορους
<3735>
N-GSN
λιθοβοληθησεται
<3036> <5701>
V-FPI-3S
GREEK SR
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εφερον
ἔφερον
φέρω
<5342>
V-IIA3P
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
το
τὸ

<3588>
R-ANS
διαστελλομενον
διαστελλόμενον,
διαστέλλω
<1291>
V-PPPANS
καν
“Κἂν
κἄν
<2579>
D
θηριον
θηρίον
θηρίον
<2342>
N-NNS
θιγη
θίγῃ
θιγγάνω
<2345>
V-SAA3S
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
ορουσ
ὄρους,
ὄρος
<3735>
N-GNS
λιθοβοληθησεται
λιθοβοληθήσεται”·
λιθοβολέω
<3036>
V-IFP3S

NETBible

For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” 1 

NET Notes

sn A quotation from Exod 19:12-13.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.34 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA