Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:52

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:52

Lalu sampailah Abimelekh ke menara itu, menyerangnya, dan dapat menerobos sampai ke pintu menara itu untuk membakarnya.

AYT (2018)

Abimelekh sampai ke menara itu dan menyerangnya. Dia menerobos sampai ke pintu menara dan membakarnya dengan api.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:52

Maka sampailah Abimelekh kepada menara itu, lalu tampil menyerang akan dia dan dihampirinya akan pintunya, hendak menunukan dia dengan api.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:52

Kemudian datanglah Abimelekh ke situ untuk menyerang menara itu. Ketika ia tiba di pintu menara itu dan hendak membakarnya,

MILT (2008)

Lalu sampailah Abimelekh ke menara itu, menyerangnya, dan menerobos sampai ke pintu menara itu untuk membakarnya dengan api.

Shellabear 2011 (2011)

Abimelekh pun mendatangi menara itu dan menyerangnya. Ia maju mendekati pintu menara untuk membakarnya habis,

AVB (2015)

Tibalah Abimelekh di menara itu lalu diserangnya dan sampailah dia di pintu menara itu untuk membakarnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:52

Lalu sampailah
<0935>
Abimelekh
<040>
ke
<05704>
menara
<04026>
itu, menyerangnya
<03898>
, dan dapat menerobos
<05066>
sampai
<05704>
ke pintu
<06607>
menara
<04026>
itu untuk membakarnya
<08313>
.

[<0784>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:52

Maka sampailah
<0935>
Abimelekh
<040>
kepada
<05704>
menara
<04026>
itu, lalu tampil menyerang
<03898>
akan dia dan dihampirinya
<05066>
akan
<05704>
pintunya
<06607>
, hendak menunukan
<08313>
dia dengan api
<0784>
.
HEBREW
sab
<0784>
wprvl
<08313>
ldgmh
<04026>
xtp
<06607>
de
<05704>
sgyw
<05066>
wb
<0>
Mxlyw
<03898>
ldgmh
<04026>
de
<05704>
Klmyba
<040>
abyw (9:52)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:52

1 Lalu sampailah Abimelekh ke menara itu, menyerangnya, dan dapat menerobos sampai ke pintu menara itu untuk membakarnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA