Hakim-hakim 20:32
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 20:32 |
Maka kata bani Benyamin: "Orang-orang itu telah terpukul kalah oleh kita seperti semula. m " Tetapi orang-orang Israel telah bermupakat lebih dahulu: "Marilah kita lari dan memancing mereka dari kota ke jalan-jalan raya." |
AYT (2018) | Kata keturunan Benyamin, “Mereka terpukul kalah di hadapan kita seperti semula.” Namun, orang-orang Israel berkata, “Mari kita lari dan memancing mereka keluar dari kota ke jalan-jalan raya.” |
TL (1954) © SABDAweb Hak 20:32 |
Lalu kata bani Benyamin: Bahwa mereka itu sudah alah di hadapan kita seperti dahulu juga; tetapi kata bani Israel: Marilah kita lari dan menarik-narik akan dia dari pada negeri kepada jalan raya. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 20:32 |
Karena itu orang-orang Benyamin menyangka mereka telah mengalahkan orang-orang Israel itu lagi seperti semula. Tetapi tentara Israel sudah merencanakan untuk mundur supaya memancing tentara Benyamin itu ke jalan-jalan raya, jauh dari kota. |
TSI (2014) | Kata orang Benyamin, “Kita mengalahkan mereka seperti sebelumnya!” Tetapi sebenarnya pasukan Israel memang sengaja lari supaya orang Benyamin mengejar mereka semakin jauh dari kota. |
MILT (2008) | Dan berkatalah keturunan Benyamin, "Orang-orang itu telah kita hancurkan seperti pada awalnya." Namun bani Israel berkata, "Marilah kita lari dan memancing mereka keluar dari kota ke jalan-jalan raya!" |
Shellabear 2011 (2011) | Kata bani Binyamin, "Mereka terpukul kalah di hadapan kita seperti dahulu." Akan tetapi, bani Israil berkata, "Mari kita lari dan memancing mereka dari kota ke jalan-jalan raya." |
AVB (2015) | Maka kata bani Benyamin, “Mereka itu telah tumpas oleh kita seperti pada mula-mula dahulu juga.” Tetapi warga orang Israel telah bermuafakat lebih dahulu, “Marilah kita lari dan memancing mereka dari kota ke jalan-jalan raya.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 20:32 |
Maka kata <0559> bani <01121> Benyamin <01144> : "Orang-orang <01992> itu telah terpukul kalah <05062> oleh <06440> kita seperti semula <07223> ." Tetapi orang-orang <01121> Israel <03478> telah bermupakat <0559> lebih dahulu: "Marilah kita lari <05127> dan memancing <05423> mereka dari <04480> kota <05892> ke <0413> jalan-jalan raya <04546> ." |
TL ITL © SABDAweb Hak 20:32 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | Maka kata <0559> bani <01121> Benyamin <01144> , “Mereka <01992> itu telah tumpas <05062> oleh kita seperti pada <06440> mula-mula dahulu <07223> juga.” Tetapi warga orang <01121> Israel <03478> telah bermuafakat <0559> lebih dahulu, “Marilah kita lari <05127> dan memancing <05423> mereka dari <04480> kota <05892> ke <0413> jalan-jalan raya <04546> .” |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 20:32 |
Maka kata bani Benyamin: "Orang-orang itu telah terpukul kalah oleh kita seperti semula." Tetapi orang-orang Israel telah bermupakat lebih dahulu: "Marilah kita lari 1 dan memancing mereka dari kota ke jalan-jalan raya." |
[+] Bhs. Inggris |