Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:39

Jawabku kepada tuanku itu: Mungkin perempuan itu tidak mau mengikut aku. c 

AYT (2018)

Kataku kepada tuanku itu, ‘Bagaimana jika perempuan itu tidak mau ikut denganku?’

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:39

Maka sahut hamba kepada tuan hamba: Barangkali perempuan itu tiada mau mengikut hamba?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:39

Lalu saya bertanya kepadanya, 'Bagaimana jika gadis itu tidak mau ikut dengan saya?'

TSI (2014)

“Lalu saya bertanya kepadanya, ‘Bagaimana kalau perempuan itu tidak mau ikut dengan saya ke negeri ini?’

MILT (2008)

Dan aku telah mengatakan kepada tuanku: Barangkali wanita itu tidak mau pergi mengikutiku.

Shellabear 2011 (2011)

Kataku kepada tuanku, 'Jangan-jangan perempuan itu tidak mau mengikut aku.'

AVB (2015)

Kataku kepada tuanku, ‘Mungkin perempuan itu tidak mahu mengikut aku.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:39

Jawabku
<0559>
kepada
<0413>
tuanku
<0113>
itu: Mungkin
<0194>
perempuan
<0802>
itu tidak
<03808>
mau mengikut
<0310> <01980>
aku.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:39

Maka sahut
<0559>
hamba kepada
<0413>
tuan
<0113>
hamba: Barangkali
<0194>
perempuan
<0802>
itu tiada
<03808>
mau mengikut
<0310>
hamba?
AYT ITL
Kataku
<0559>
kepada
<0413>
tuanku
<0113>
itu, ‘Bagaimana jika
<0194>
perempuan
<0802>
itu tidak
<03808>
mau ikut
<01980> <0310>
denganku?’
AVB ITL
Kataku
<0559>
kepada
<0413>
tuanku
<0113>
, ‘Mungkin
<0194>
perempuan
<0802>
itu tidak
<03808>
mahu mengikut
<01980> <0310>
aku.’
HEBREW
yrxa
<0310>
hsah
<0802>
Klt
<01980>
al
<03808>
yla
<0194>
ynda
<0113>
la
<0413>
rmaw (24:39)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:39

Jawabku kepada tuanku itu: Mungkin perempuan itu tidak mau mengikut aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA