Galatians 3:16 
KonteksNETBible | Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 1 Scripture 2 does not say, “and to the descendants,” 3 referring to many, but “and to your descendant,” 4 referring to one, who is Christ. |
NASB © biblegateway Gal 3:16 |
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, "And to seeds," as referring to many, but rather to one, "And to your seed," that is, Christ. |
HCSB | Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say "and to seeds," as though referring to many, but and to your seed, referring to one, who is Christ. |
LEB | Now to Abraham and to his descendant the promises were spoken. It does not say, "and to descendants," as concerning many, but as concerning one, "and to your descendant," who is Christ. |
NIV © biblegateway Gal 3:16 |
The promises were spoken to Abraham and to his seed. The Scripture does not say "and to seeds," meaning many people, but "and to your seed," meaning one person, who is Christ. |
ESV | Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, "And to offsprings," referring to many, but referring to one, "And to your offspring," who is Christ. |
NRSV © bibleoremus Gal 3:16 |
Now the promises were made to Abraham and to his offspring; it does not say, "And to offsprings," as of many; but it says, "And to your offspring," that is, to one person, who is Christ. |
REB | Now, the promises were pronounced to Abraham and to his “issue”. It does not say “issues” in the plural, but “your issue” in the singular; and by “issue” is meant Christ. |
NKJV © biblegateway Gal 3:16 |
Now to Abraham and his Seed were the promises made. He does not say, "And to seeds," as of many, but as of one, "And to your Seed," who is Christ. |
KJV | Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gal 3:16 |
|
NET [draft] ITL | Now <1161> the promises <1860> were spoken <4482> to Abraham <11> and <2532> to his <846> descendant <4690> . Scripture does <3004> not <3756> say <3004> , “and <2532> to the descendants <4690> ,” referring <5613> to <1909> many <4183> , but <235> “and <2532> to your <4675> descendant <4690> ,” referring <5613> to <1909> one <1520> , who <3739> is <1510> Christ <5547> . |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 1 Scripture 2 does not say, “and to the descendants,” 3 referring to many, but “and to your descendant,” 4 referring to one, who is Christ. |
NET Notes |
1 tn Grk “his seed,” a figurative extension of the meaning of σπέρμα (sperma) to refer to descendants (L&N 10.29). 2 tn Grk “It”; the referent (the scripture) has been specified in the translation for clarity. The understood subject of the verb λέγει (legei) could also be “He” (referring to God) as the one who spoke the promise to Abraham. 3 tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument. 4 tn See the note on “descendant” earlier in this verse. 4 sn A quotation from Gen 12:7; 13:15; 17:7; 24:7. |