Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 6:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 6:4

Baiklah tiap-tiap orang menguji pekerjaannya sendiri; maka ia boleh bermegah melihat keadaannya sendiri i  dan bukan melihat keadaan orang lain. j 

AYT (2018)

Marilah setiap orang menguji perbuatannya sendiri. Setelah itu, ia bisa bangga melihat keadaannya sendiri dan bukan karena membandingkannya dengan orang lain.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 6:4

Tetapi hendaklah masing-masing menguji perbuatannya sendiri, baharulah boleh ia megah akan hal dirinya sahaja, dan bukannya memegahkan diri di hadapan orang lain.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 6:4

Setiap orang harus memeriksa sendiri apakah kelakuannya baik atau tidak. Kalau baik, ia boleh merasa bangga atas hal itu. Tetapi tidak usah ia membandingkannya dengan apa yang dilakukan orang lain.

TSI (2014)

Tidak usah membanding-bandingkan dirimu dengan saudara-saudari seiman yang lain. Tetapi nilailah perbuatanmu sendiri saja. Lalu kamu boleh puas dengan cara kamu sendiri melayani Kristus— tanpa memikirkan orang lain.

TSI3 (2014)

Tidak usah membanding-bandingkan dirimu dengan saudara-saudari seiman yang lain. Nilailah perbuatanmu sendiri saja. Lalu kamu boleh puas dengan caramu sendiri melayani Kristus, tanpa memikirkan orang lain.

MILT (2008)

Namun hendaklah tiap-tiap orang menguji pekerjaannya sendiri dan pada waktunya dia akan memperoleh kemegahan hanya bagi dirinya sendiri dan bukannya bagi orang lain,

Shellabear 2011 (2011)

Setiap orang harus menguji pekerjaannya sendiri, setelah itu barulah ia dapat bermegah atas apa yang ada pada dirinya dan bukan atas apa yang ada pada orang lain,

AVB (2015)

Setiap orang harus menguji kerjanya sendiri, supaya dia dapat bermegah atas apa yang ada pada dirinya sahaja, bukan berbanding dengan apa yang ada pada orang lain.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 6:4

Baiklah tiap-tiap orang
<1538>
menguji
<1381>
pekerjaannya
<2041>
sendiri
<1438>
; maka
<2532> <5119>
ia
<2192> <0>
boleh bermegah
<2745>
melihat
<0> <2192>
keadaannya sendiri dan
<2532>
bukan
<3756>
melihat keadaan orang lain
<2087>
.

[<1161> <1519> <1438> <3441> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Gal 6:4

Tetapi
<1161>
hendaklah masing-masing
<1538>
menguji
<1381>
perbuatannya
<2041>
sendiri
<1438>
, baharulah
<5119>
boleh ia megah
<1519>
akan hal dirinya
<1438>
sahaja
<3441>
, dan
<2532>
bukannya
<3756>
memegahkan
<2745>
diri
<2192>
di
<1519>
hadapan orang lain
<2087>
.
AYT ITL
Marilah setiap orang
<1538>
menguji
<1381>
perbuatannya
<2041>
sendiri
<1438>
. Setelah itu
<5119>
, ia
<1438>
bisa bangga
<2745>
melihat keadaannya
<2192>
sendiri
<3441>
dan
<2532>
bukan
<3756>
karena membandingkannya dengan
<1519>
orang
<3588>
lain
<2087>
.

[<1161> <2532> <1519>]
GREEK
to
<3588>
T-ASN
de
<1161>
CONJ
ergon
<2041>
N-ASN
eautou
<1438>
F-3GSM
dokimazetw
<1381> (5720)
V-PAM-3S
[ekastov]
<1538>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
eiv
<1519>
PREP
eauton
<1438>
F-3ASM
monon
<3441>
A-ASM
to
<3588>
T-ASN
kauchma
<2745>
N-ASN
exei
<2192> (5692)
V-FAI-3S
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
eteron
<2087>
A-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 6:4

Baiklah tiap-tiap orang menguji 1  pekerjaannya sendiri; maka 3  ia boleh bermegah 2  melihat keadaannya sendiri dan bukan 3  melihat keadaan orang lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA