Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 5:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 5:20

penyembahan berhala, sihir, perseteruan, perselisihan, iri hati, amarah, kepentingan diri sendiri, percideraan, roh pemecah,

AYT (2018)

penyembahan berhala, kuasa gelap, kebencian, perbantahan, iri hati, kemarahan yang tak terkendali, kepentingan diri sendiri, perselisihan, perpecahan,

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 5:20

menyembah berhala, hobatan, perseteruan, perkelahian, cemburuan, kemarahan, perlawanan, perceraian, bidat,

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 5:20

dalam penyembahan berhala dan ilmu guna-guna; dalam bermusuh-musuhan, berkelahi, cemburu, lekas marah, dan mementingkan diri sendiri; perpecahan dan berpihak-pihak,

TSI (2014)

menyembah berhala, terlibat dalam ilmu sihir, membenci orang lain, berkelahi, cemburu, mudah marah, mementingkan diri sendiri, menimbulkan perpecahan, mengikuti ajaran sesat,

MILT (2008)

penyembahan berhala, sihir, permusuhan, perbantahan, iri hati, amarah, persaingan, perselisihan, sekte-sekte,

Shellabear 2011 (2011)

penyembahan berhala, ilmu sihir, perseteruan, pertengkaran, kecemburuan, amarah, pementingan diri, perpecahan, pemisahan,

AVB (2015)

menyembah berhala dan sihir; kebencian, perbalahan, hasad dengki, letusan kemarahan, cita-cita untuk kebesaran diri, perselisihan, berpuak-puak

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 5:20

penyembahan berhala
<1495>
, sihir
<5331>
, perseteruan
<2189>
, perselisihan
<2054>
, iri hati
<2205>
, amarah
<2372>
, kepentingan diri sendiri
<2052>
, percideraan
<1370>
, roh pemecah
<139>
,
TL ITL ©

SABDAweb Gal 5:20

menyembah berhala
<1495>
, hobatan
<5331>
, perseteruan
<2189>
, perkelahian
<2054>
, cemburuan
<2205>
, kemarahan
<2372>
, perlawanan
<2052>
, perceraian
<1370>
, bidat
<139>
,
AYT ITL
penyembahan berhala
<1495>
, kuasa gelap
<5331>
, kebencian
<2189>
, perbantahan
<2054>
, iri hati
<2205>
, kemarahan yang tak terkendali
<2372>
, kepentingan diri sendiri
<2052>
, perselisihan
<1370>
, perpecahan
<139>
,
AVB ITL
menyembah berhala
<1495>
dan sihir
<5331>
; kebencian
<2189>
, perbalahan
<2054>
, hasad dengki
<2205>
, letusan kemarahan
<2372>
, cita-cita untuk kebesaran diri
<2052>
, perselisihan
<1370>
, berpuak-puak
<139>
GREEK WH
ειδωλολατρια
<1495>
N-NSF
φαρμακεια
<5331>
N-NSF
εχθραι
<2189>
N-NPF
ερις
<2054>
N-NSF
ζηλος
<2205>
N-NSM
θυμοι
<2372>
N-NPM
εριθειαι
<2052>
N-NPF
διχοστασιαι
<1370>
N-NPF
αιρεσεις
<139>
N-NPF
GREEK SR
ειδωλολατρεια
εἰδωλολατρεία,
εἰδωλολατρία
<1495>
N-NFS
φαρμακια
φαρμακεία,
φαρμακεία
<5331>
N-NFS
εχθραι
ἔχθραι,
ἔχθρα
<2189>
N-NFP
ερισ
ἔρις,
ἔρις
<2054>
N-NFS
ζηλοι
ζῆλοι,
ζῆλος
<2205>
N-NMP
θυμοι
θυμοί,
θυμός
<2372>
N-NMP
εριθειαι
ἐριθεῖαι,
ἐριθεία
<2052>
N-NFP
διχοστασιαι
διχοστασίαι,
διχοστασία
<1370>
N-NFP
αιρεσεισ
αἱρέσεις,
αἵρεσις
<139>
N-NFP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 5:20

penyembahan berhala, sihir 1 , perseteruan, perselisihan, iri hati, amarah, kepentingan diri sendiri, percideraan, roh pemecah 2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA