Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filipi 1:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flp 1:8

Sebab Allah adalah saksiku q  betapa aku dengan kasih mesra Kristus Yesus merindukan kamu sekalian.

AYT (2018)

Allah adalah saksiku, betapa aku merindukan kamu semua dalam kasih Yesus Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb Flp 1:8

Sebab Allah menjadi saksiku betapa aku rindu akan kamu sekalian dengan pengasihan Kristus Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Flp 1:8

Allah tahu bahwa saya sungguh rindu sekali kepadamu dengan perasaan kasih mesra dari Kristus Yesus sendiri.

TSI (2014)

Dan Allah sendiri tahu bahwa saya benar-benar rindu kepada kalian semua dengan perasaan kasih yang berasal dari Kristus Yesus.

TSI3 (2014)

Allah sendiri tahu bahwa saya benar-benar merindukan kalian semua dengan kasih dari Kristus Yesus.

MILT (2008)

Sebab Allah Elohim 2316 adalah saksiku, betapa aku merindukan kamu semua dalam belas kasih YESUS Kristus.

Shellabear 2011 (2011)

Allah adalah saksiku bahwa aku merindukan kamu semua dengan kasih sayang Isa Al-Masih.

AVB (2015)

Allah menjadi saksiku bahawa aku amat merindui kamu dengan kasih Kristus Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Flp 1:8

Sebab
<1063>
Allah
<2316>
adalah saksiku
<3144> <3450>
betapa
<5613>
aku
<1971> <0>
dengan kasih mesra
<4698>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
merindukan
<0> <1971>
kamu
<5209>
sekalian
<3956>
.

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Flp 1:8

Sebab
<1063>
Allah
<2316>
menjadi
<5613>
saksiku
<3144> <3450>
betapa
<5613>
aku rindu
<1971>
akan kamu
<5209>
sekalian
<3956>
dengan
<1722>
pengasihan
<4698>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Allah
<2316>
adalah
<1063>
saksiku
<3144>
, betapa
<5613>
aku merindukan
<1971>
kamu
<5209>
semua
<3956>
dalam
<1722>
kasih
<4698>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.

[<3450>]
AVB ITL
Allah
<2316>
menjadi saksiku
<3144>
bahawa aku amat merindui
<1971>
kamu
<5209>
dengan
<1722>
kasih
<4698>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.

[<1063> <3450> <5613> <3956>]
GREEK
martuv
<3144>
N-NSM
gar
<1063>
CONJ
mou
<3450>
P-1GS
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
wv
<5613>
ADV
epipoyw
<1971> (5719)
V-PAI-1S
pantav
<3956>
A-APM
umav
<5209>
P-2AP
en
<1722>
PREP
splagcnoiv
<4698>
N-DPN
cristou
<5547>
N-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flp 1:8

3 Sebab Allah 1  adalah saksiku betapa 2  aku dengan kasih mesra Kristus Yesus merindukan kamu sekalian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA