Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filipi 1:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flp 1:15

Ada orang yang memberitakan Kristus karena dengki dan perselisihan, tetapi ada pula yang memberitakan-Nya dengan maksud baik.

AYT (2018)

Memang, ada orang-orang yang memberitakan Kristus karena iri dan persaingan, tetapi ada juga yang karena maksud baik.

TL (1954) ©

SABDAweb Flp 1:15

Sungguh, setengah orang yang memberitakan Kristus itu dari sebab dengki dan perselisihan, setengah orang pula dengan tulus ikhlas,

BIS (1985) ©

SABDAweb Flp 1:15

Memang ada beberapa di antara mereka yang memberitakan Kristus karena iri hati dan mau bertengkar, tetapi yang lainnya memberitakan Kristus karena mempunyai maksud yang murni.

MILT (2008)

Ada beberapa orang yang memberitakan Kristus, di satu pihak bahkan dengan iri hati dan perselisihan, tetapi di pihak lain juga dengan maksud baik.

Shellabear 2011 (2011)

Memang ada orang-orang yang mengabarkan Al-Masih karena dengki dan persaingan, tetapi ada juga yang mengabarkan-Nya dengan maksud baik.

AVB (2015)

Ada orang yang memberitakan Kristus kerana hasad dengki dan persaingan, manakala ada juga dengan niat baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Flp 1:15

Ada orang
<5100>
yang memberitakan
<2784>
Kristus
<5547>
karena
<1223>
dengki
<5355>
dan
<2532>
perselisihan
<2054>
, tetapi
<1161>
ada pula
<5100>
yang memberitakan-Nya dengan
<1223>
maksud baik
<2107>
.

[<3303> <2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Flp 1:15

Sungguh
<5355>
, setengah
<5100>
orang yang memberitakan
<2784>
Kristus
<5547>
itu dari sebab
<1223>
dengki
<5355> <2107>
dan
<2532> <2532>
perselisihan
<2054>
, setengah
<5100>
orang pula dengan
<1223>
tulus
<2107>
ikhlas
<2784>
,
AYT ITL
Memang, ada
<5100>
orang-orang
<2532>
yang memberitakan
<2784>
Kristus
<5547>
karena
<1223>
iri
<5355>
dan
<2532>
persaingan
<2054>
, tetapi
<1161>
ada
<5100>
juga
<2532>
yang karena
<1223>
maksud baik
<2107>
.

[<3303>]
GREEK
tinev
<5100>
X-NPM
men
<3303>
PRT
kai
<2532>
CONJ
dia
<1223>
PREP
fyonon
<5355>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
erin
<2054>
N-ASF
tinev
<5100>
X-NPM
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
di
<1223>
PREP
eudokian
<2107>
N-ASF
ton
<3588>
T-ASM
criston
<5547>
N-ASM
khrussousin
<2784> (5719)
V-PAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flp 1:15

Ada orang yang memberitakan 1  Kristus karena dengki dan 2  3  perselisihan, tetapi 3  ada pula yang memberitakan-Nya dengan maksud baik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA