Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filemon 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flm 1:12

Dia kusuruh kembali kepadamu 1 --dia, yaitu buah hatiku--.

AYT (2018)

Aku mengutus dia, buah hatiku, kembali kepadamu,

TL (1954) ©

SABDAweb Flm 1:12

Ia itu kusuruhkan kembali kepadamu, yaitu dia, yang buah hatiku;

BIS (1985) ©

SABDAweb Flm 1:12

Sekarang orang yang saya kasihi itu saya kirim kembali kepadamu.

TSI (2014)

Saya sudah menyuruh Onesimus kembali kepadamu. Mohon terimalah dia dengan baik sebagai anak kesayangan saya.

MILT (2008)

yang telah aku kirim kembali; maka engkau, terimalah dia! Dia inilah buah hatiku.

Shellabear 2011 (2011)

Aku menyuruh dia, yaitu buah hatiku, untuk kembali kepadamu.

AVB (2015)

Aku menghantar kembali kepadamu Onesimus yang amat kukasihi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Flm 1:12

Dia
<3739>
kusuruh
<375>
kembali kepadamu
<4671>
-- dia
<846>
, yaitu
<5124> <1510>
buah hatiku
<4698> <1699>
--.
TL ITL ©

SABDAweb Flm 1:12

Ia
<3739>
itu kusuruhkan kembali
<375>
kepadamu
<4671>
, yaitu
<5124>
dia
<846>
, yang buah hatiku
<4698>
;
AYT ITL
Aku mengutus
<375>
dia, buah hatiku
<4698>
, kembali kepadamu,

[<3739> <4671> <846> <5124> <1510> <1699>]
AVB ITL
Aku menghantar kembali
<375>
kepadamu
<4671>
Onesimus
<846>
yang
<3588>
amat kukasihi
<4698>
.

[<3739> <5124> <1510> <1699>]
GREEK WH
ον
<3739>
R-ASM
ανεπεμψα
<375> <5656>
V-AAI-1S
σοι
<4671>
P-2DS
αυτον
<846>
P-ASM
τουτ
<5124>
D-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
τα
<3588>
T-NPN
εμα
<1699>
S-1NPN
σπλαγχνα
<4698>
N-NPN
GREEK SR
ον
ὃν
ὅς
<3739>
R-AMS
ανεπεμψα
ἀνέπεμψά
ἀναπέμπω
<375>
V-IAA1S
σοι
σοι
σύ
<4771>
R-2DS
αυτον
αὐτόν,
αὐτός
<846>
R-3AMS
τουτ
τοῦτʼ
οὗτος
<3778>
R-NNS
εστιν
ἔστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
εμα
ἐμὰ
ἐμός
<1699>
E-1NNP
σπλαγχνα
σπλάγχνα,
σπλάγχνον
<4698>
N-NNP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Flm 1:12

Dia kusuruh kembali kepadamu 1 --dia, yaitu buah hatiku--.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flm 1:12

1 Dia kusuruh kembali kepadamu--dia, yaitu buah hatiku 2 --.

Catatan Full Life

Flm 1:12 1

Nas : Filem 1:12

PB tidak menyokong gerakan langsung untuk membebaskan budak, bahkan budak Kristen. Memprakarsai suatu usaha demikian dalam keadaan sosio-politik masa PB akan menghancurkan gereja dan maksud Kristus. Daripada konfrontasi langsung, berbagai jenis pedoman ditetapkan, baik untuk budak maupun tuan Kristen, yang akan merusak perbudakan dari dalam dan akhirnya mengakibatkan penghapusannya (ayat Filem 1:10,12,14-17,21;

lihat cat. --> Filem 1:16).

[atau ref. Filem 1:16]

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA