Yehezkiel 35:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 35:9  | 
		    		                	                                                                                        	Aku akan menjadikan engkau sunyi sepi untuk selama-lamanya a dan kota-kotamu tidak akan didiami lagi. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. b  | 
| AYT (2018) | Aku akan membuatmu menjadi sunyi selamanya, dan kota-kotamu tidak akan dihuni. Maka, kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 35:9  | 
				    				    						Setelah sudah Kujadikan dikau suatu kerusakan yang kekal dan segala negerimupun tiada diduduki lagi, pada masa itu akan diketahui olehmu, bahwa Aku ini Tuhan.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 35:9  | 
				    				    						Negerimu akan Kujadikan padang belantara untuk selama-lamanya, dan kota-kotamu tak akan lagi didiami orang. Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN.  | 
| MILT (2008) | Aku akan menjadikanmu kesunyian selama-lamanya, dan kota-kotamu tidak akan ditempati. Dan engkau akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan menjadikan engkau sunyi sepi untuk selama-lamanya, dan kota-kotamu tidak akan dihuni lagi. Maka kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH.  | 
| AVB (2015) | Aku akan menjadikan engkau sunyi sepi untuk selama-lamanya, dan kota-kotamu tidak akan dihuni lagi. Maka kamu akan tahu bahawa Akulah TUHAN.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 35:9  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Yeh 35:9  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 35:9  | 
			    			    				    1 Aku akan menjadikan engkau sunyi sepi untuk selama-lamanya 2 dan kota-kotamu tidak akan didiami lagi. Dan kamu akan mengetahui 3 bahwa Akulah TUHAN.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
