Yehezkiel 35:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 35:3 |
dan katakanlah kepadanya: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menjadi lawanmu, hai pegunungan Seir 1 dan Aku akan mengacungkan tangan-Ku o melawanmu dan akan menjadikan engkau musnah dan sunyi sepi. p |
AYT (2018) | dan katakanlah kepadanya: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Dengarlah, hai gunung Seir, Aku menentangmu, dan Aku akan merentangkan tanganku melawanmu, dan Aku akan membuatmu menjadi reruntuhan sunyi. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 35:3 |
Katakanlah kepadanya: Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwasanya Aku membalas kepadamu kelak, hai pegunungan Seir! dan Aku akan mengedangkan tangan-Ku kepadamu dan menjadikan dikau suatu kerobohan batu dan suatu tamasya yang hebat. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 35:3 |
Sampaikanlah kepada penduduknya apa yang Aku TUHAN Yang Mahatinggi katakan kepada mereka, 'Aku ini musuhmu, hai penduduk pegunungan Edom! Tanahmu akan Kujadikan sunyi sepi tanpa penghuni, dan kota-kotamu akan menjadi puing-puing. Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN. |
MILT (2008) | Dan engkau harus mengatakan kepadanya: Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Lihatlah, Akulah lawanmu, hai gunung Seir, dan Aku akan mengacungkan tangan-Ku melawan engkau, dan Aku akan menjadikan engkau reruntuhan dan kesunyian. |
Shellabear 2011 (2011) | Katakan kepadanya: Beginilah firman ALLAH Taala, Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawanmu, hai Pegunungan Seir. Aku akan mengulurkan tangan-Ku melawan engkau dan menjadikanmu sunyi sepi serta tandus. |
AVB (2015) | Katakan kepadanya: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawanmu, wahai Pergunungan Seir. Aku akan menghulurkan tangan-Ku melawan engkau dan menjadikan kamu sunyi sepi serta tandus. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 35:3 |
dan katakanlah <0559> kepadanya: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> : Aku akan menjadi lawanmu <0413> , hai pegunungan <02022> Seir <08165> dan Aku akan mengacungkan <05186> tangan-Ku <03027> melawanmu <05921> dan akan menjadikan <05414> engkau musnah <08077> dan sunyi sepi <04923> . [<02005>] |
TL ITL © SABDAweb Yeh 35:3 |
Katakanlah <0559> kepadanya: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069> : Bahwasanya <02005> Aku membalas kepadamu <0413> kelak, hai pegunungan <02022> Seir <08165> ! dan Aku akan mengedangkan <05186> tangan-Ku <03027> kepadamu <05921> dan menjadikan <05414> dikau suatu kerobohan batu <08077> dan suatu tamasya yang hebat <04923> . |
AYT ITL | dan katakanlah <0559> kepadanya: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> , “Dengarlah <02005> , hai gunung <02022> Seir <08165> , Aku menentangmu <0413> , dan Aku akan merentangkan <05186> tanganku <03027> melawanmu <05921> , dan Aku akan membuatmu <05414> menjadi reruntuhan <08077> sunyi <04923> . [<00>] |
AVB ITL | Katakan <0559> kepadanya: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> , “Sesungguhnya <02005> , Aku akan menjadi lawanmu <0413> , wahai Pergunungan <02022> Seir <08165> . Aku akan menghulurkan <05186> tangan-Ku <03027> melawan <05921> engkau dan menjadikan <05414> kamu sunyi sepi <08077> serta tandus <04923> . [<00>] |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 35:3 |
dan katakanlah kepadanya: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menjadi lawanmu, hai pegunungan Seir 1 dan Aku akan mengacungkan tangan-Ku o melawanmu dan akan menjadikan engkau musnah dan sunyi sepi. p |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 35:3 |
dan katakanlah kepadanya: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menjadi lawanmu, hai pegunungan Seir dan Aku akan mengacungkan 1 2 tangan-Ku melawanmu dan akan menjadikan engkau musnah 3 dan sunyi sepi 3 . |
Catatan Full Life |
Yeh 35:3 1 Nas : Yeh 35:3 Yehezkiel bernubuat terhadap Edom (Pegunungan Seir, bd. ayat Yeh 35:15), keturunan Esau. Mereka telah menjadi musuh bebuyutan Israel (ayat Yeh 35:5). Setelah kejatuhan Israel dan Yehuda, mereka berharap untuk menduduki tanah perjanjian (ayat Yeh 35:10); tetapi semua usaha mereka memperoleh tanah tersebut akan gagal karena Allah akan menghancurkan mereka (ayat Yeh 35:10-15). Mereka tidak akan berhasil mencegah Allah melaksanakan rencana-Nya untuk memulihkan Israel. |
![]() [+] Bhs. Inggris |