Ester 2:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Est 2:5 |
Pada waktu itu ada di dalam benteng Susan seorang Yahudi, yang bernama Mordekhai bin Yair bin Simei bin Kish, x seorang Benyamin |
AYT (2018) | Di kastel Susan ada seorang Yahudi yang bernama Mordekhai, anak Yair, anak Simei, anak Kish, seorang Benyamin, |
TL (1954) © SABDAweb Est 2:5 |
Hata, maka di dalam kota Susan itu adalah seorang orang Yahudi, bernama Mordekhai bin Yait bin Simai bin Kisy, seorang orang Benyamin, |
BIS (1985) © SABDAweb Est 2:5 |
Di kota Susan itu ada seorang Yahudi yang bernama Mordekhai anak Yair. Ia keturunan Kis dan Simei dari suku Benyamin. |
TSI (2014) | Pada waktu itu ada orang Yahudi bernama Mordekai yang tinggal di ibukota Susan dan di bagian kota yang dilingkari oleh benteng. Dia adalah anak Yair. Dan Yair adalah anak Simei, dan Simei adalah anak Kis dari suku Benyamin. |
MILT (2008) | Di dalam istana Susan terdapat seorang Yahudi, dan namanya Mordekhai anak Yair, anak Simei, anak Kish, orang Benyamin, |
Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu di puri Susan ada seorang Israil bernama Mordekhai bin Yair bin Simei bin Kis. Ia adalah seorang Binyamin |
AVB (2015) | Pada waktu itu di puri Susan ada seorang Yahudi bernama Mordekhai anak Yair anak Simei anak Kish, seorang Benyamin |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Est 2:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Est 2:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Est 2:5 |
Pada waktu itu ada di dalam benteng Susan 1 seorang Yahudi 2 , yang bernama Mordekhai bin 3 Yair bin Simei bin 3 Kish, seorang Benyamin |
[+] Bhs. Inggris |