Ester 1:11
KonteksTB (1974) © SABDAweb Est 1:11 |
supaya mereka membawa n Wasti, sang ratu, dengan memakai mahkota kerajaan, menghadap raja untuk memperlihatkan kecantikannya o kepada sekalian rakyat dan pembesar-pembesar, karena sang ratu sangat elok rupanya. |
AYT (2018) | untuk membawa Ratu Wasti menghadap raja dengan memakai mahkota kerajaan, untuk menunjukkan kecantikannya kepada rakyat dan para pemimpinnya karena dia cantik parasnya. |
TL (1954) © SABDAweb Est 1:11 |
supaya dipersilakannya Wasti, permaisuri itu, datang menghadap baginda dengan berpakaikan makota kerajaan, hendak diperlihatkannya keelokan permaisuri itu kepada segala orang dan segala penghulu itu, karena sangat elok parasnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Est 1:11 |
Ia menyuruh mereka membawa ke hadapannya Ratu Wasti dengan mahkota kerajaan di atas kepalanya. Ratu cantik sekali, dan raja hendak memamerkan kecantikannya kepada para pembesar dan semua tamunya. |
TSI (2014) | Raja memerintahkan mereka untuk membawa Ratu Wasti ke hadapannya dengan memakai mahkota kerajaaan. Raja ingin memamerkan kecantikan istrinya kepada para tamu undangannya, sebab Ratu Wasti sangat cantik. |
MILT (2008) | untuk membawa Ratu Wasti ke hadapan raja dengan memakai mahkota kerajaan untuk memperlihatkan kecantikannya kepada seluruh rakyat dan para pembesar karena dia elok penampilannya. |
Shellabear 2011 (2011) | untuk membawa Ratu Wasti menghadap raja dengan memakai mahkota kerajaan. Baginda hendak memperlihatkan kecantikan sang ratu kepada rakyat dan para pembesar, karena sang ratu sangat elok rupanya. |
AVB (2015) | supaya membawa Ratu Wasti menghadap raja dengan memakai mahkota diraja. Baginda mahu memperlihatkan kecantikan sang ratu kepada rakyat dan para pembesar, kerana wajah sang ratu sememangnya sangat cantik. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Est 1:11 |
supaya mereka membawa <0935> Wasti <02060> , sang ratu <04436> , dengan memakai mahkota <03804> kerajaan <04438> , menghadap <06440> raja <04428> untuk memperlihatkan <07200> kecantikannya <03308> kepada sekalian rakyat <05971> dan pembesar-pembesar <08269> , karena <03588> sang ratu <01931> sangat elok <02896> rupanya <04758> . |
TL ITL © SABDAweb Est 1:11 |
supaya dipersilakannya Wasti <02060> , permaisuri <04436> itu, datang <0935> menghadap <06440> baginda <04428> dengan berpakaikan makota <03804> kerajaan <04438> , hendak diperlihatkannya <07200> keelokan <03308> permaisuri itu kepada segala orang <05971> dan segala penghulu <08269> itu, karena <03588> sangat elok <02896> parasnya <04758> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | supaya membawa <0935> Ratu <04436> Wasti <02060> menghadap <06440> raja <04428> dengan memakai mahkota <03804> diraja <04438> . Baginda mahu memperlihatkan <07200> kecantikan <03308> sang ratu kepada rakyat <05971> dan para pembesar <08269> , kerana <03588> wajah <04758> sang ratu sememangnya sangat cantik <02896> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Est 1:11 |
supaya mereka membawa Wasti 1 , sang ratu, dengan memakai mahkota kerajaan, menghadap raja untuk memperlihatkan kecantikannya kepada sekalian rakyat dan pembesar-pembesar, karena sang ratu sangat elok rupanya 2 . |
[+] Bhs. Inggris |