Ulangan 28:57
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 28:57 |
karena uri yang keluar dari kandungannya ataupun karena anak-anak yang dilahirkannya; sebab karena kekurangan segala-galanya ia akan memakannya h dengan sembunyi-sembunyi, dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhmu kepadamu di dalam tempatmu. |
AYT (2018) | ari-ari yang keluar dari antara kaki dan anak-anak yang dilahirkannya, karena dia akan memakannya dengan sembunyi-sembunyi oleh sebab kekurangan segala sesuatu, dalam kesukaran yang ditimbulkan oleh musuhmu yang menindasmu. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 28:57 |
supaya tak usah diberikannya kepadanya dari pada guguran yang telah keluar dari padanya, atau dari pada anak yang telah diperanakkannya pada masa dimakannya akan dia sembuni-sembuni sebab kekurangan ia segala sesuatu, dalam kesukaran dan kepicikan yang diadakan musuhmu atas kamu dalam segala negerimu. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:57 |
(28:56) |
TSI (2014) | (28:56) |
MILT (2008) | dan melawan benih yang keluar dari antara kakinya, bahkan terhadap anak-anaknya yang dilahirkannya. Sebab ia akan memakan mereka dengan diam-diam karena kekurangan segala sesuatu dalam pengepungan itu dan dalam penindasan pada waktu musuhmu menindasmu di dalam gerbangmu. |
Shellabear 2011 (2011) | karena ia bermaksud memakan bayi yang baru dilahirkannya beserta urinya dengan sembunyi-sembunyi. Hal itu dilakukannya karena ia kekurangan segala sesuatu selama musuh mengepungmu di kota-kotamu. |
AVB (2015) | kerana dia bermaksud memakan bayi yang baru dilahirkannya berserta urinya secara sembunyi-sembunyi. Hal itu dilakukannya kerana dia kekurangan segala sesuatu selama musuh mengepung kamu di kota-kotamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 28:57 |
karena uri <07988> yang keluar <03318> dari <0996> kandungannya <07272> ataupun karena anak-anak <01121> yang <0834> dilahirkannya <03205> ; sebab karena <03588> kekurangan <02640> segala-galanya <03605> ia akan memakannya <0398> dengan sembunyi-sembunyi <05643> , dalam keadaan susah <04692> dan sulit <04689> yang <0834> ditimbulkan <06693> musuhmu <0341> kepadamu di dalam tempatmu <08179> . |
TL ITL © SABDAweb Ul 28:57 |
supaya tak usah diberikannya kepadanya <07988> dari pada <0996> guguran <07272> yang telah keluar <03318> dari padanya, atau dari pada anak <01121> yang telah <0834> diperanakkannya <03205> pada masa <03588> dimakannya <0398> akan dia sembuni-sembuni <05643> sebab kekurangan <02640> ia segala sesuatu <03605> , dalam kesukaran <04692> dan kepicikan <04689> yang <0834> diadakan <06693> musuhmu <0341> atas kamu dalam segala negerimu <08179> . |
AYT ITL | ari-ari <07988> yang keluar dari <03318> antara <0996> kaki <07272> dan anak-anak <01121> yang <0834> dilahirkannya <03205> , karena <03588> dia akan memakannya <0398> dengan sembunyi-sembunyi <05643> oleh sebab kekurangan <02640> segala sesuatu <03605> , dalam kesukaran <04689> yang <0834> ditimbulkan <04692> oleh musuhmu <0341> yang menindasmu <06693> . |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ul 28:57 |
karena uri yang keluar dari kandungannya ataupun karena anak-anak yang dilahirkannya; sebab karena kekurangan segala-galanya ia akan memakannya h dengan sembunyi-sembunyi, dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhmu kepadamu di dalam tempatmu. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:57 |
karena uri 1 yang keluar dari kandungannya ataupun karena anak-anak yang dilahirkannya; sebab karena kekurangan segala-galanya ia akan memakannya 2 dengan sembunyi-sembunyi, dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhmu kepadamu di dalam tempatmu. |
Catatan Full Life |
Ul 28:49-57 1 Nas : Ul 28:49-57 Ayat-ayat ini menggambarkan penyerbuan Kanaan yang dapat melukiskan penyerbuan Asyur (digambarkan dalam Hos 8:1 seperti serangan seekor rajawali), penyerbuan Babil (digambarkan dalam Yer 48:40 seperti serangan seekor rajawali; bd. 2Raj 25:1-21; Yer 39:1-10; 52:28-30), atau pengepungan oleh tentara Romawi pada tahun 70 (lihat cat. --> Luk 21:20). [atau ref. Luk 21:20] |
[+] Bhs. Inggris |