Ulangan 26:6 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 26:6 | Ketika orang Mesir menganiaya dan menindas a kami dan menyuruh kami melakukan pekerjaan yang berat, b | 
| AYT (2018) | Orang Mesir memperlakukan kami dengan kejam, dan menindas kami serta memaksa kami untuk bekerja sangat keras. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 26:6 | Tetapi oleh orang Mesir itu dibuat jahat akan kami, dianiayakannya kami dan ditanggungkannya pekerjaan yang terlampau berat atas kami. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 26:6 | Orang Mesir memperlakukan kami dengan kejam dan memaksa kami bekerja sebagai budak. | 
| TSI (2014) | Ketika orang-orang Mesir menindas dan memaksa keturunan Yakub menjadi budak hingga mereka sengsara, | 
| MILT (2008) | Dan orang Mesir menindas kami, menganiaya kami, dan memberi pekerjaan budak yang berat kepada kami. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian orang Mesir berbuat jahat terhadap kami, menindas kami, dan menanggungkan atas kami pekerjaan yang berat. | 
| AVB (2015) | Kemudian orang Mesir menyeksa dan menindas kami, serta mengerah kami melakukan pekerjaan yang berat-berat. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 26:6 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 26:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 26:6 | 1 Ketika orang Mesir menganiaya dan menindas kami dan menyuruh kami melakukan pekerjaan yang berat, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


