Ulangan 12:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 12:22 |
Tetapi engkau harus memakan dagingnya, seperti memakan daging kijang atau daging rusa; j baik orang najis maupun orang tahir boleh memakannya. |
| AYT (2018) | Makanlah seperti memakan daging kijang dan rusa, setiap orang, baik yang najis maupun yang tahir. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 12:22 |
Yaitu seperti kijang atau rusa dimakan, begitu hendaklah kamu makan dia, baik orang yang najis baik orang yang suci, dua-dua boleh makan dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 12:22 |
Setiap orang, baik yang bersih maupun yang najis, boleh makan daging itu, seperti kamu boleh makan daging rusa atau daging kijang. |
| TSI (2014) | Orang-orang dalam keadaan tidak najis maupun najis boleh memakan daging itu, seperti sekarang ini kalian makan daging rusa dan kijang. |
| MILT (2008) | Hanya, sebagaimana halnya kijang dan rusa dimakan, demikianlah engkau memakannya, baik orang yang najis ataupun yang tahir. |
| Shellabear 2011 (2011) | Makanlah seperti kamu memakan daging kijang atau daging rusa; orang yang najis ataupun yang suci sama-sama boleh memakannya. |
| AVB (2015) | Makanlah seperti kamu memakan daging kijang atau daging rusa; orang yang bernajis ataupun yang suci sama-sama boleh memakannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 12:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 12:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 12:22 |
1 Tetapi engkau harus memakan dagingnya, seperti memakan daging kijang atau daging rusa; baik orang najis maupun orang tahir boleh memakannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

