Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 6:17

Konteks
NETBible

Then a stone was brought and placed over the opening 1  to the den. The king sealed 2  it with his signet ring and with those 3  of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel.

NASB ©

biblegateway Dan 6:17

A stone was brought and laid over the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing would be changed in regard to Daniel.

HCSB

A stone was brought and placed over the mouth of the den. The king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing in regard to Daniel could be changed.

LEB

A stone was brought and placed over the opening of the den. The king put his seal on the stone, using his ring and the rings of his nobles, so that Daniel’s situation could not be changed.

NIV ©

biblegateway Dan 6:17

A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that Daniel’s situation might not be changed.

ESV

And a stone was brought and laid on the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, that nothing might be changed concerning Daniel.

NRSV ©

bibleoremus Dan 6:17

A stone was brought and laid on the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, so that nothing might be changed concerning Daniel.

REB

A stone was brought and put over the mouth of the pit, and the king sealed it with his signet and with the signets of his nobles, so that no attempt could be made to rescue Daniel.

NKJV ©

biblegateway Dan 6:17

Then a stone was brought and laid on the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the signets of his lords, that the purpose concerning Daniel might not be changed.

KJV

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And a
<02298>
stone
<069>
was brought
<0858> (8717)_,
and laid
<07761> (8752)
upon
<05922>
the mouth
<06433>
of the den
<01358>_;
and the king
<04430>
sealed
<02857> (8754)
it with his own signet
<05824>_,
and with the signet
<05824>
of his lords
<07261>_;
that the purpose
<06640>
might not
<03809>
be changed
<08133> (8748)
concerning Daniel
<01841>_.
NASB ©

biblegateway Dan 6:17

A stone
<069>
was brought
<0858>
and laid
<07761>
over
<05922>
the mouth
<06433>
of the den
<01358>
; and the king
<04430>
sealed
<02857>
it with his own signet
<05824>
ring
<05824>
and with the signet
<05824>
rings
<05824>
of his nobles
<07261>
, so
<01768>
that nothing
<03809>
<6640> would be changed
<08133>
in regard to Daniel
<01841>
.
LXXM
(6:18) kai
<2532
CONJ
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
liyon
<3037
N-ASM
kai
<2532
CONJ
epeyhkan
<2007
V-AAI-3P
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
stoma
<4750
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
lakkou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
esfragisato
<4972
V-AMI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
daktuliw
<1146
N-DSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
daktuliw
<1146
N-DSM
twn
<3588
T-GPM
megistanwn {N-GPM} autou
<846
D-GSM
opwv
<3704
CONJ
mh
<3165
ADV
alloiwyh {V-APS-3S} pragma
<4229
N-NSN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
danihl
<1158
N-PRI
NET [draft] ITL
Then a
<02298>
stone
<069>
was brought
<0858>
and placed
<07761>
over
<05922>
the opening
<06433>
to the den
<01358>
. The king
<04430>
sealed
<02857>
it with his signet ring
<05824>
and with those
<05824>
of his nobles
<07261>
so that
<01768>
nothing
<03809>
could be changed
<08133>
with regard
<06640>
to Daniel
<01841>
.
HEBREW
layndb
<01841>
wbu
<06640>
anst
<08133>
al
<03809>
yd
<01768>
yhwnbrbr
<07261>
tqzebw
<05824>
htqzeb
<05824>
aklm
<04430>
hmtxw
<02857>
abg
<01358>
Mp
<06433>
le
<05922>
tmvw
<07761>
hdx
<02298>
Nba
<069>
tytyhw
<0858>
(6:17)
<6:18>

NETBible

Then a stone was brought and placed over the opening 1  to the den. The king sealed 2  it with his signet ring and with those 3  of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel.

NET Notes

tn Aram “mouth.”

sn The purpose of the den being sealed was to prevent unauthorized tampering with the opening of the den. Any disturbance of the seal would immediately alert the officials to improper activity of this sort.

tn Aram “the signet rings.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA