Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 6:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 6:3

(6-4) Maka Daniel ini melebihi para pejabat tinggi dan para wakil raja itu, karena ia mempunyai roh yang luar biasa; dan raja bermaksud untuk menempatkannya atas seluruh kerajaannya 1 . v 

AYT (2018)

(6-4) Lalu, Daniel melebihi para pejabat tinggi dan para wakil raja, sebab dia memiliki roh yang luar biasa. Dan, raja bermaksud menempatkan dia atas seluruh kerajaannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 6:3

(6-4) Pada masa itu nyatalah bahwa Daniel terlebih dari pada segala menteri dan perdana menteri itu, karena dalamnya adalah roh yang terutama, sehingga baginda berniat hendak amanatkan kepadanya pemerintahan segenap kerajaannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 6:3

(6-4) Segera ternyata bahwa pekerjaan Daniel lebih baik daripada pekerjaan para gubernur dan pengawas-pengawas lainnya. Karena itu, raja ingin mengangkatnya menjadi penguasa seluruh kerajaan.

MILT (2008)

Dan Daniel ini menjadi lebih terkenal daripada para pejabat tinggi dan para raja wilayah itu, karena roh yang luar biasa ada padanya. Dan raja merencanakan untuk menempatkan dia atas seluruh kerajaan.

Shellabear 2011 (2011)

Adapun Daniel ini lebih menonjol daripada para pejabat tinggi dan para wakil raja, sebab padanya ada ruh yang luar biasa. Raja berencana mengangkat dia untuk memerintah seluruh kerajaannya.

AVB (2015)

Terbukti betapa Daniel lebih menonjol daripada dua orang lagi penyelia itu dan juga para wakil raja, kerana padanya ada roh yang luar biasa hinggakan raja berancangan mengangkat dia untuk memerintah seluruh kerajaannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 6:3

(#6-#4) Maka
<0116>
Daniel
<01841>
ini
<01836>
melebihi
<05922> <05330>
para pejabat tinggi
<05632>
dan para wakil raja
<0324>
itu, karena
<01768> <06903> <03606>
ia mempunyai roh
<07308>
yang luar biasa
<03493>
; dan raja
<04430>
bermaksud
<06246>
untuk menempatkannya
<06966>
atas
<05922>
seluruh
<03606>
kerajaannya
<04437>
.

[<01934>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 6:3

(6-4) Pada masa itu
<0116>
nyatalah
<01836>
bahwa Daniel
<01841>
terlebih
<05330>
dari pada
<05922>
segala
<03606>
menteri
<05632>
dan perdana menteri
<0324>
itu, karena
<01768> <06903>
dalamnya adalah roh
<07308>
yang terutama
<03493>
, sehingga baginda
<04430>
berniat
<06246>
hendak amanatkan
<06966>
kepadanya
<05922>
pemerintahan segenap
<03606>
kerajaannya
<04437>
.
AYT ITL
Lalu
<0116>
, Daniel
<01841>
melebihi
<05330>
para pejabat tinggi
<05632>
dan para wakil raja
<0324>
, sebab
<06903>
dia memiliki roh
<07308>
yang luar biasa
<03493>
. Dan, raja
<04430>
bermaksud
<06246>
menempatkan
<06966>
dia atas
<05922>
seluruh
<03606>
kerajaannya
<04437>
.

[<01836> <01934> <05922> <03606> <01768> <00>]
AVB ITL
Terbukti betapa Daniel
<01841>
lebih menonjol
<05330>
daripada
<05922>
dua orang lagi penyelia
<05632>
itu dan juga para wakil raja
<0324>
, kerana
<03606> <06903>
padanya ada roh
<07308>
yang luar biasa
<03493>
hinggakan raja
<04430>
berancangan
<06246>
mengangkat
<06966>
dia untuk memerintah
<05922>
seluruh
<03606>
kerajaannya
<04437>
.

[<0116> <01836> <01934> <01768> <00>]
HEBREW
atwklm
<04437>
lk
<03606>
le
<05922>
htwmqhl
<06966>
tyse
<06246>
aklmw
<04430>
hb
<0>
aryty
<03493>
xwr
<07308>
yd
<01768>
lbq
<06903>
lk
<03606>
aynprdsxaw
<0324>
aykro
<05632>
le
<05922>
xuntm
<05330>
awh
<01934>
hnd
<01836>
laynd
<01841>
Nyda
<0116>
(6:3)
<6:4>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 6:3

(6-4) Maka Daniel ini melebihi para pejabat tinggi dan para wakil raja itu, karena ia mempunyai roh yang luar biasa; dan raja bermaksud untuk menempatkannya atas seluruh kerajaannya 1 . v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 6:3

(6-4) Maka Daniel ini melebihi 1  para pejabat tinggi dan para wakil raja itu, karena ia mempunyai roh yang luar biasa 2 ; dan raja bermaksud 3  untuk menempatkannya atas seluruh kerajaannya.

Catatan Full Life

Dan 6:3 1

Nas : Dan 6:4

Daniel menjadi tokoh terkemuka di antara tiga pejabat tinggi yang membantu Darius dalam memerintah kerajaan. Karena Daniel "mempunyai roh yang luar biasa" termasuk kepandaian yang luar biasa, maka raja memberikannya kedudukan baru di atas semua pejabat lainnya. Karena kemurahan Allah maka pada usia 80 tahun pikirannya masih tajam dan kemampuannya belum memudar (bd. Musa, Kaleb, dan Yosua pada usia 80 -- Kel 7:7; Ul 34:7; Yos 14:10-11; 24:29).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.21 detik
dipersembahkan oleh YLSA