Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 3:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 3:3

Sebab kamu telah mati x  dan hidupmu tersembunyi bersama dengan Kristus di dalam Allah.

AYT (2018)

Sebab, kamu sudah mati dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus dalam Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 3:3

Karena kamu sudah mati, dan hidupmu ada terselindung beserta dengan Kristus di dalam Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 3:3

Sebab kalian sudah mati, dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus di dalam Allah.

TSI (2014)

Karena di dunia ini, hidup kita tidak lagi seperti sebelum kita mengenal Yesus. Tetapi kita sudah mati terhadap cara hidup yang seperti itu. Dan roh kita sudah bersama Kristus Yesus di surga— di mana Dia hidup bersatu dengan Allah.

TSI3 (2014)

Karena di dunia ini hidup kita tidak lagi sama seperti sebelum mengenal Yesus. Kita sudah mati terhadap cara hidup yang seperti itu. Dan walaupun kita tidak melihat-Nya, sumber hidup kita yang sejati berada di surga, sebab Yesus sebagai kepala kita berada di sana dan hidup bersatu dengan Allah.

MILT (2008)

Sebab kamu sudah mati dan hidupmu sudah tersembunyi bersama Kristus di dalam Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

karena kamu telah mati dan sekarang hidupmu terselubung bersama Al-Masih di dalam Allah.

AVB (2015)

Kerana kamu telah mati, dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus dalam Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 3:3

Sebab
<1063>
kamu telah mati
<599>
dan
<2532>
hidupmu
<2222> <5216>
tersembunyi
<2928>
bersama dengan
<4862>
Kristus
<5547>
di dalam
<1722>
Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kol 3:3

Karena
<1063>
kamu sudah mati
<599>
, dan
<2532>
hidupmu
<2222>
ada terselindung
<2928>
beserta
<4862>
dengan Kristus
<5547>
di
<1722>
dalam Allah
<2316>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, kamu sudah mati
<599>
dan
<2532>
hidupmu
<2222>
tersembunyi
<2928>
bersama
<4862>
Kristus
<5547>
dalam
<1722>
Allah
<2316>
.

[<5216>]
GREEK
apeyanete
<599> (5627)
V-2AAI-2P
gar
<1063>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
zwh
<2222>
N-NSF
umwn
<5216>
P-2GP
kekruptai
<2928> (5769)
V-RPI-3S
sun
<4862>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
cristw
<5547>
N-DSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 3:3

Sebab kamu telah mati 1  dan hidupmu 2  tersembunyi 3  bersama dengan Kristus di dalam Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA