Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Colossians 1:21

Konteks
NETBible

And you were at one time strangers and enemies in your 1  minds 2  as expressed through 3  your evil deeds,

NASB ©

biblegateway Col 1:21

And although you were formerly alienated and hostile in mind, engaged in evil deeds,

HCSB

And you were once alienated and hostile in mind because of your evil actions.

LEB

And _although you were formerly alienated_ and enemies in attitude, because of your evil deeds,

NIV ©

biblegateway Col 1:21

Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behaviour.

ESV

And you, who once were alienated and hostile in mind, doing evil deeds,

NRSV ©

bibleoremus Col 1:21

And you who were once estranged and hostile in mind, doing evil deeds,

REB

Formerly you yourselves were alienated from God, his enemies in heart and mind, as your evil deeds showed. But now by Christ's death in his body of flesh and blood God has reconciled you to himself, so that he may bring you into his own presence, holy and without blame or blemish.

NKJV ©

biblegateway Col 1:21

And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled

KJV

And you, that were sometime alienated and enemies in [your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
you
<5209>_,
that were
<5607> (5752)
sometime
<4218>
alienated
<526> (5772)
and
<2532>
enemies
<2190>
in [your] mind
<1271>
by
<1722>
wicked
<4190>
works
<2041>_,
yet
<1161>
now
<3570>
hath he reconciled
<604> (5656)
{in...: or, by your mind in}
NASB ©

biblegateway Col 1:21

And although you were formerly
<4218>
alienated
<526>
and hostile
<2190>
in mind
<1271>
, engaged in evil
<4190>
deeds
<2041>
,
NET [draft] ITL
And
<2532>
you
<5209>
were
<1510>
at one time strangers
<526>
and
<2532>
enemies
<2190>
in
<1722>
your minds
<1271>
as expressed
<604>
through your evil
<4190>
deeds
<2041>
,
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
υμας
<5209>
P-2AP
ποτε
<4218>
PRT
οντας
<5607> <5752>
V-PXP-APM
απηλλοτριωμενους
<526> <5772>
V-RPP-APM
και
<2532>
CONJ
εχθρους
<2190>
A-APM
τη
<3588>
T-DSF
διανοια
<1271>
N-DSF
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPN
εργοις
<2041>
N-DPN
τοις
<3588>
T-DPN
πονηροις
<4190>
A-DPN
νυνι
<3570>
ADV
δε
<1161>
CONJ
αποκατηλλαξεν
<604> <5656>
V-AAI-3S
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
υμασ
ὑμᾶς
σύ
<4771>
R-2AP
ποτε
ποτε
ποτέ
<4218>
D
οντασ
ὄντας
εἰμί
<1510>
V-PPAAMP
απηλλοτριωμενουσ
ἀπηλλοτριωμένους
ἀπαλλοτριόω
<526>
V-PEPAMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
εχθρουσ
ἐχθροὺς
ἐχθρός
<2190>
S-AMP
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
διανοια
διανοίᾳ
διάνοια
<1271>
N-DFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DNP
εργοισ
ἔργοις
ἔργον
<2041>
N-DNP
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DNP
πονηροισ
πονηροῖς,
πονηρός
<4190>
A-DNP

NETBible

And you were at one time strangers and enemies in your 1  minds 2  as expressed through 3  your evil deeds,

NET Notes

tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).

tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here.

tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA