Numbers 14:10 
KonteksNETBible | However, the whole community threatened to stone them. 1 But 2 the glory 3 of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 4 of meeting. |
NASB © biblegateway Num 14:10 |
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel. |
HCSB | While the whole community threatened to stone them, the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the tent of meeting. |
LEB | But when the whole community of Israel talked about stoning Moses and Aaron to death, they all saw the glory of the LORD shining at the tent of meeting. |
NIV © biblegateway Num 14:10 |
But the whole assembly talked about stoning them. Then the glory of the LORD appeared at the Tent of Meeting to all the Israelites. |
ESV | Then all the congregation said to stone them with stones. But the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the people of Israel. |
NRSV © bibleoremus Num 14:10 |
But the whole congregation threatened to stone them. Then the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the Israelites. |
REB | As the whole assembly threatened to stone them, the glory of the LORD appeared in the Tent of Meeting to all the Israelites. |
NKJV © biblegateway Num 14:10 |
And all the congregation said to stone them with stones. Now the glory of the LORD appeared in the tabernacle of meeting before all the children of Israel. |
KJV | But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 14:10 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | However, the whole community threatened to stone them. 1 But 2 the glory 3 of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 4 of meeting. |
NET Notes |
1 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative. 2 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack. 3 sn The glory of the 4 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.” |