Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 30:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 30:7

dan suaminya mendengar tentang hal itu, tetapi tidak berkata apa-apa kepadanya pada waktu mendengarnya, maka nazarnya itu akan tetap berlaku dan janji yang mengikat dirinya akan tetap berlaku juga.

AYT (2018)

dan suaminya mendengar sumpah atau janji itu dan tidak mencegahnya, maka dia harus tetap melaksanakan nazar dan janjinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 30:7

dan kedengaranlah ia itu kepada lakinya, maka jikalau ini diam pada hari didengarnya itu, niscaya segala nazarnya ditetapkan juga dan segala janjinya dari hal hendak menjauhkan dirinya itupun ditetapkan adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 30:7

(30:6)

TSI (2014)

kalau suaminya tidak melarangnya pada hari dia mendengar tentang sumpah itu, maka sumpah itu tetap berlaku dan perempuan itu harus memenuhi janjinya itu.

MILT (2008)

dan suaminya mendengarnya, dan pada waktu ia mendengarnya dan dia diam saja terhadapnya, maka nazarnya akan berlaku dan ikatan yang mengikat hidupnya akan berlaku.

Shellabear 2011 (2011)

dan suaminya mendengar tentang hal itu tetapi diam saja, maka nazarnya akan tetap berlaku dan ikrar yang mengikat dirinya akan tetap berlaku juga.

AVB (2015)

dan suaminya mendengar tentang hal itu tetapi diam sahaja, maka segala nazarnya akan tetap berkuat kuasa dan segala ikrar yang mengikat dirinya akan tetap berkuat kuasa juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 30:7

dan suaminya
<0376>
mendengar
<08085>
tentang hal itu, tetapi tidak berkata apa-apa
<02790>
kepadanya pada waktu
<03117>
mendengarnya
<08085>
, maka nazarnya
<05088>
itu akan tetap berlaku
<06965>
dan janji
<0632>
yang
<0834>
mengikat
<0631>
dirinya
<05315>
akan tetap berlaku
<06965>
juga.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 30:7

dan kedengaranlah
<08085>
ia itu kepada lakinya
<0376>
, maka jikalau ini diam
<02790>
pada hari
<03117>
didengarnya
<08085>
itu, niscaya segala nazarnya
<05088>
ditetapkan
<06965>
juga dan segala janjinya
<0632>
dari hal hendak menjauhkan
<0631>
dirinya
<05315>
itupun ditetapkan
<06965>
adanya.
AYT ITL
dan suaminya
<0376>
mendengar
<08085>
sumpah atau janji itu dan tidak mencegahnya
<02790>
, maka dia harus tetap melaksanakan
<06965>
nazar
<05088> <0632>
dan janjinya
<0631>
.

[<03117> <08085> <00> <0834> <05921> <05315> <06965>]
AVB ITL
dan suaminya
<0376>
mendengar
<08085>
tentang hal itu tetapi diam
<02790>
sahaja, maka segala nazarnya
<05088>
akan tetap berkuat kuasa
<06965>
dan segala ikrar
<0632>
yang
<0834>
mengikat
<0631>
dirinya
<05315>
akan tetap berkuat kuasa
<06965>
juga.

[<03117> <08085> <00> <05921>]
HEBREW
wmqy
<06965>
hspn
<05315>
le
<05921>
hroa
<0631>
rsa
<0834>
hroaw
<0632>
hyrdn
<05088>
wmqw
<06965>
hl
<0>
syrxhw
<02790>
wems
<08085>
Mwyb
<03117>
hsya
<0376>
emsw
<08085>
(30:7)
<30:8>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 30:7

dan suaminya mendengar tentang hal itu, tetapi tidak berkata apa-apa kepadanya pada waktu mendengarnya, maka nazarnya itu akan tetap berlaku dan janji yang mengikat dirinya akan tetap berlaku juga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA