Bilangan 15:38
KonteksTB (1974) © SABDAweb Bil 15:38 |
"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka, bahwa mereka harus membuat jumbai-jumbai pada punca baju z mereka, turun-temurun, a dan dalam jumbai-jumbai punca itu haruslah dibubuh benang ungu kebiru-biruan. |
AYT (2018) | “Berbicaralah kepada umat Israel dan perintahkanlah mereka untuk membuat rumbai pada ujung-ujung pakaian mereka, dari generasi ke generasi. Rumbai itu harus diberi benang berwarna biru. |
TL (1954) © SABDAweb Bil 15:38 |
Katakanlah olehmu kepada segala bani Israel ini: Hendaklah diperbuatkannya akan dirinya rambu-rambu pada punca pakaiannya, turun-temurun, dan hendaklah ditambatkannya rambu-rambu itu pada punca itu dengan benang yang biru laut warnanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Bil 15:38 |
mengatakan kepada bangsa Israel, "Buatlah rumbai-rumbai pada ujung-ujung pakaianmu dan ikatkan tali biru pada setiap rumbai. Itu harus kamu lakukan turun-temurun. |
TSI (2014) | “Sampaikanlah kepada umat Israel: Buatlah rumbai-rumbai dan gantungkanlah pada keempat ujung bawah pakaian kalian. Setiap rumbai harus memiliki paling sedikit satu tali berwarna ungu. Hal ini harus kalian lakukan turun-temurun. |
MILT (2008) | "Berbicaralah kepada bani Israel dan haruslah engkau mengatakan kepada mereka bahwa mereka harus membuat rumbai pada ujung-ujung baju mereka, turun-temurun, dan haruslah mereka memberikan benang berwarna nila pada rumbai di ujung-ujung baju mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | "Berbicaralah kepada bani Israil dan katakan kepada mereka, 'Buatlah jumbai-jumbai pada punca pakaianmu turun-temurun, dan bubuhkanlah sehelai benang biru pada jumbai-jumbai punca pakaian itu. |
AVB (2015) | “Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka, ‘Buatlah rumbai-rumbai pada bucu-bucu pakaianmu dan amalkan itu turun-temurun, dan letaklah sehelai benang biru pada rumbai-rumbai pada bucu pakaian itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Bil 15:38 |
"Berbicaralah <01696> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478> dan katakanlah <0559> kepada <0413> mereka, bahwa mereka harus membuat <06213> jumbai-jumbai <06734> pada <05921> punca <03671> baju <0899> mereka, turun-temurun <01755> , dan dalam <05921> jumbai-jumbai <06734> punca <03671> itu haruslah dibubuh <05414> benang <06616> ungu kebiru-biruan <08504> . |
TL ITL © SABDAweb Bil 15:38 |
Katakanlah <01696> olehmu kepada <0413> segala bani <01121> Israel <03478> ini <0559> : Hendaklah diperbuatkannya <06213> akan dirinya rambu-rambu <06734> pada punca <03671> pakaiannya <0899> , turun-temurun <01755> , dan hendaklah ditambatkannya <05414> rambu-rambu <06734> itu pada punca <03671> itu dengan benang <06616> yang biru laut <08504> warnanya. |
AYT ITL | |
AVB ITL | “Berbicaralah <01696> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478> dan katakan <0559> kepada <0413> mereka, ‘Buatlah <06213> rumbai-rumbai <06734> pada <05921> bucu-bucu <03671> pakaianmu <0899> dan amalkan itu turun-temurun <01755> , dan letaklah <05414> sehelai benang <06616> biru <08504> pada <05921> rumbai-rumbai <06734> pada bucu <03671> pakaian itu. [<00>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 15:38 |
"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka, bahwa mereka harus membuat jumbai-jumbai 1 pada punca 1 baju mereka, turun-temurun, dan dalam jumbai-jumbai punca 1 itu haruslah dibubuh benang ungu kebiru-biruan. |
[+] Bhs. Inggris |